Tras dedicar algún tiempo a la palabra alah (עלה), llegamos a tres conclusiones: 1) que Alah es la condición del cordero sin mancha; el humo ascendente de la ofrenda de primicias; 2) que Alah es la condición del Mashiaj ascendido de la tumba; y 3) Alah es la condición de la resurrección, no un nombre ni un título.
Pero hay más cosas que revisar al hablar de esta palabra. Resulta que existe cierta discrepancia en lo que se refiere a esta palabra. Examinaremos cinco palabras del ivriyt (hebreo):
עָלָה
עֹלָה
עוֹלָה
מַעֲלֶה
עֲלִיָּה
Ejemplo nº 1:
Bere'shiyth (Génesis) 17:22
Y dejó de hablar con él, y Elohiym subió (עָלָה-alah) de Avraham.
Vemos que, en este ejemplo, la palabra alah se utiliza para describir que Elohiym subió, o ascendió.
Ejemplo nº 2:
Melekiym Ri'shon (1 Reyes) 10:5
Y la comida de su mesa, y el asiento de sus siervos, y la asistencia de sus ministros, y sus vestidos, y sus coperos, y su ascensión (עֹלָה-olah) por la que subió a la casa de Yahuah; no había más ruaj en ella.
En este ejemplo, vemos que el uso de la palabra olah (distinguida por los marcadores vocálicos nikkud que pronuncian el ayin como "o") describe de nuevo el ascenso de Shalomah cuando "subió a la casa de Yahuah."
Ejemplo nº 3:
Tehilliym (Salmos) 40:6
Sacrificio y ofrenda no deseaste; pero un cuerpo me has preparado: holocausto (עוֹלָה-olah) y ofrenda por el pecado no has requerido.
Aquí vemos la verdadera ortografía de la palabra olah, ya que el ayin va acompañado de la vocal vav, en este caso pronunciada como "o". Aquí la palabra tal como se escribe con la vav (es decir, la uña) representa un holocausto, un sacrificio hecho por fuego.
Ejemplo nº 4:
Shemu'el Sheniy (2 Samuel) 15:30
Y David subió por la subida (מַעֲלֶה-ma'alah) del monte Olivete, y lloró al subir, y se cubrió la cabeza, y subió descalzo; y todo el pueblo que estaba con él se cubrió la cabeza cada uno, y subieron llorando.
En este ejemplo, vemos la palabra designada como ma'alah (deletreada ma'aleh utilizando el nikkud). En realidad, esta palabra no es más que alah con un prefijo mem (que significa de la subida). Sin embargo, Strong's nos la da como una palabra separada (H4608), que se interpreta como una elevación, es decir (concretamente) aclividad o plataforma; abstractamente (la relación o estado) una elevación o (figuradamente) prioridad:-ascenso, antes, principal, acantilado, que sube, subiendo, colina, subiendo, escalera.
Ejemplo nº 5:
Divrei Hayamiym Sheniy (2 Crónicas) 9:4
Y la comida de su mesa (de Shalomah), y el asiento de sus siervos, y la asistencia de sus ministros, y sus vestidos; sus coperos también, y sus vestidos; y su subida (עֲלִיָּה-aliyah) por la que subió a la casa de YAHUAH; no había más ruaj en ella.
Aquí llegamos a algo muy interesante. Lo que vemos aquí es la palabra Aliyah, la palabra que se utiliza para describir el cambio de ciudadanía por una ciudadanía en el moderno estado de Israel.
Según Jabad.org, el término aliyah, significa subir a Israel. Se utiliza en el Génesis en referencia al traslado de los huesos de Jacob desde Egipto a lo que sería la Tierra de Israel: "Y volvió José a Egipto, él y sus hermanos, y todos los que habían subido con él a enterrar a su padre, después de haber enterrado a su padre".
La referencia aquí es Bereshit (Génesis) 50:13, pero la palabra que se encuentra en realidad es alayim (עֹלִים).
Según Jabad.org, "los 'sabios talmúdicos' afirman que la Tierra de Israel es más elevada que todas las demás tierras. No lo dicen en sentido topográfico, pues es evidente que no es así. Significa más bien que la Tierra Santa es el lugar más adecuado para relacionarse y conectar con el Todopoderoso, y el lugar primordial para dedicarse amorosamente a la observancia de los mandamientos de Dios. En otras palabras, ir allí es elevarse, subir a un nivel superior", es decir, ascender.
Por esta razón, quien "hace aliyá" o se traslada a Israel por las razones correctas, está "ascendiendo" en el mundo. Es la tierra en la que vivieron los santos Patriarcas y Matriarcas. Es la tierra sobre la que se construyeron los Santos Templos. Y, con el advenimiento de la Era Mesiánica, es la tierra en la que pronto se reconstruirá el Tercer Templo. Es verdaderamente un lugar santo y elevado".
De nuevo, según Jabad.org, "del mismo modo que uno se eleva cuando se traslada a Israel, también se eleva cada vez que va a la sinagoga a rezar. Dentro de la sinagoga, la bimá, la plataforma en el centro de la sala desde la que se lee el rollo de la Toráh, debe estar preferiblemente elevada sobre el resto de la sinagoga. Además de facilitar que se oiga al lector del rollo, esta elevación es un recordatorio del elevado estatus y la importancia crítica del rollo de la Toráh en la sinagoga y, a partir de ahí, en los corazones y las vidas de quienes participan en los servicios. La persona que es llamada a la Toráh recibe una aliyá. Es "llamado" a la Toráh, no sólo porque asciende a la plataforma, sino también por una elevación espiritual".
https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/1584066/jewish/What-Does-Aliyah-Mean.htm
Ten en cuenta que no hay ninguna escritura que hable de ascender a la Toráh. En cambio, la verdadera Aliyah es la ascensión del Mashiaj: el Alah de la tumba, la Aliyah de esta tierra.
Romaiym (Romanos) 8: 33-34
¿Quién acusará a los elegidos de Yahuah? Es Yah quien justifica. 34 ¿Quién es el que condena? Es Yahusha Ha'Mashiaj que murió, más aún, que ha resucitado (aliyah), que está incluso a la diestra de Yah, que también intercede por nosotros.
Korintiym Ri'shon (1 Corintios) 15:12-23
Ahora bien, si se predica que Mashiaj resucitó (alah) de entre los muertos, ¿cómo dicen algunos entre vosotros que no hay resurrección (aliyah) de los muertos? 13 Porque si no hay resurrección (aliyah) de los muertos, entonces Mashiaj no ha resucitado (alah): 14 Y si Mashiaj no ha resucitado (alah), vana es nuestra predicación y vana es también vuestra creencia. 15 Sí, y somos hallados falsos testigos de Yah; porque hemos testificado de Yahuah que él resucitó (ma'alah) a Mashiaj: a quien él no resucitó, si es que los muertos no resucitan. 16 Porque si los muertos no resucitan, Mashiaj no resucitó: 17 Y si Mashiaj no resucitó, vana es vuestra creencia; aún estáis en vuestros pecados. 18 Pues también los que durmieron en Mashiaj han perecido. 19 Si sólo en esta vida tenemos esperanza en Mashiaj, somos los más miserables de todos los hombres. 20 Pero ahora Mashiaj ha resucitado de entre los muertos y se ha convertido en las primicias (bikkoor) de los que durmieron. 21 Porque puesto que por un hombre vino la muerte, por un hombre vino también la resurrección (aliyah) de los muertos. 22 Porque así como en A'dam todos mueren, también en Mashiaj todos serán vivificados. 23 Pero cada uno en su orden: Mashiaj las primicias (bikkoor); después los que son de Mashiaj en su venida.