En el hebreo, hay delineación relativa a los diversos tipos de ofensas que se registran ante Elohiym y que requieren arrepentimiento (teshuvah). Vamos a dar un vistazo a estos, con el entendimiento de que los escribas y los profetas que establecen estas discusiones simplemente trataron de aclarar las acciones del hombre en relación con el pacto de Yah.
Primero, es el grupo de pecado llamado חַָאָּטת jatta'ah, que significa: ofensa (a veces pecaminosidad habitual), y su pena, ocasión, sacrificio, o expiación.
Bere'shiyth (Génesis) 18:20
Y Yahuah dijo: Porque el clamor de Sodoma y Gomorra es grande, y porque su pecado (jatta'ah) es muy grave;
Este jatta'ah es una forma plural de la palabra חטָא jata' que significa pecar; por inferencia, defraudar, faltar, expiar, arrepentirse, extraviar, condenar, traspasar. Ambas tienen en su origen la palabra חטָא jet' (pronunciada (k)jate, que significa, crimen o pena; ofensa grave, o pecado. El ejemplo para esto es difícil:
Tehilliym (Salmos) 51:5
He aquí que yo fui formado en iniquidad; y en pecado ְחֵטְא (kjate) me concibió mi madre.
Sin embargo, a veces el pecado se describe simplemente como malo, y la palabra que se utiliza es ra' רע, que significa malo o malvado; adversidad, aflicción, mal, calamidad, travieso, miseria, travieso, ruidoso, malvado, desdicha o mal.
Bere'shiyth (Génesis) 39:9
No hay nadie mayorֺ en esta casa que yo; ni me ha retenido nada más que a ti, porque eres su mujer: ¿cómo pues, puedo hacer esta gran maldad רע (ra'), y pecar חָטָא (kjate) contra Elohiym?
Sin embargo, al hablar de los pecados de la nación, tenemos otra exprsión; una palabra que describe la culpabilidad, la falta, la ofensa y la transgresión, que es: ה'אַשְׁמָ ashmah.
Vayikra (Levítico) 4:3
Si el sacerdote (cohen) que es ungido hace pecado (jata') según el pecado (ה'אַשְׁמָ ashmah) del pueblo (am); entonces que traiga por su pecado (jatta'ah) que ha cometido, un novillo sin defecto a Yahuah como ofrenda por el pecado.
Los pecados de la nación que son cometidos por ignorancia, son llamados שָׁגָה shagah, que significa desviarse, ser engañado, errar, desvariar y pecar por ignorancia.
Vayikra (Levítico) 4:13
Y si toda la congregación de Israel peca por ignorancia (שָׁגָה shagah) y la cosa es oculta a los ojos de la asamblea, y han hecho algo en contra de alguno de los mandamientos (mishva'oth) de Yahuah sobre cosas que no se deben hacer, y son culpables...
Un pecado cuyo nombre es un poco sorprendente, describe la tentación o la perversidad y es llamado Avon (pronunciado עָוֹן avown').
Bere'shiyth (Génesis) 19:15
Y cuando se levantó la mañana, entonces los ángeles apresuraron a Lot, diciendo: Levántate, toma a tu mujer y a tus dos hijas, que están aquí; no sea que te consumas en la iniquidad (עָוֹן avown') de la ciudad.
Melekiym Rishon (1 Reyes) 17:18
Y ella dijo a Elías: ¿Qué tengo yo que ver contigo, oh hombre de Elohiym? ¿Has venido a mí para traer mi pecado (עָוֹן avown') a la memoria y para matar a mi hijo?
Tehilliym (Salmos) 51:5
He aquí que fui formado en iniquidad (עָוֹן avown'); y en pecado (חָטָא khate) me concibió mi madre.
En Latin, hay una palabra para el mal que es: 'mala', como en la doctrina del derecho común de 'mala in se' (mala intención). Sin embargo, esta expresión también tiene una raíz hebrea. La palabra hebrea para traición y falsedad es לעַמַ ma`al.
Ezra (Esdras) 9:4
Entonces se reunieron conmigo todos los que temían las palabras del Elohiym de Yisra'el, a causa de la transgresión (לעַמַ ma`al) de los que habían sido llevados; y me senté atónito hasta el sacrificio de la tarde.
Finalmente, consideremos el pecado de rebelión, o transgresión, que es: פֶּשַׁע pesha`.
Shemot (Éxodo) 34:7
...Que guarda misericordia a millares, que perdona (אשנָ ashar) la iniquidad iniquidad (ןוֹעָ avon) (פֶּשַׁע pesha) y el pecado (תאָטָּח chatta'ah); y que de ninguna manera tendrá por inocente al malvado. Que visita la iniquidad de los padres sobre los hijos, y sobre los hijos de los hijos, hasta la tercera y cuarta generación.”
Bemidbar (Números) 14:18
Yahuah es paciente y de gran misericordia, perdonando (אשנָ ashar) la iniquidad (עָוֹן avon) y la transgresión (פֶּשַׁע pesha) y de ninguna manera exculpar al culpable, visitando la iniquidad (עָוֹן avon) de los padres sobre los hijos hasta la tercera y cuarta generación.