¿Existe un pacto que nuestro Creador nos haya dado? Si lo hubiera, ¿serías bendecido o maldecido?
Shemoth (Éxodo) 19:5
Por tanto, ahora, si en verdad obedecéis mi voz y guardáis את mi pacto, entonces seréis para mí un tesoro especial sobre todos los pueblos; porque mía es toda la tierra.
Shemoth (Éxodo) 19:7-9
Entonces Moshéh llamó a los ancianos del pueblo, y expuso delante de ellos todas estas palabras que Yahuah le había את mandado, 8 y todo el pueblo respondió unánimemente y dijo: “Todo lo que Yahuah ha dicho, haremos.” Y Moshéh llevó את la respuesta del pueblo a ‘El-Yahuah. 9 Y Yahuah dijo a Moshéh: “He aquí, yo vengo a ti en el espesor de la nube, para que el pueblo escuche cuando hablo contigo y te crea para siempre. Y Moshéh refirió את las palabras del pueblo a ‘El-Yahuah.
¿Le habló Yahuah al pueblo realmente?
Shemoth (Éxodo) 19:16-19
Y aconteció al tercer día por la mañana, que hubo truenos, relámpagos y una nube espesa en la Montaña. Y el sonido del shofar era muy fuerte, de modo que todo el pueblo que estaba en el campamento se estremeció. 17 Y Mosheh sacó del campamento את al pueblo, al encuentro con Elohiym. Y ellos estuvieron de pie en la parte inferior de la Montaña. 18 Toda la Montaña Siynai humeaba, porque Yahuah había descendido sobre ella en fuego; y el humo subía como el humo de un horno, y toda la Montaña se estremeció en gran manera. 19 Y cuando el sonido del shofar sonaba prolongadamente e iba aumentando cada vez más fuerte, Moshéh hablaba y Elohiym le respondía por una voz.
Devariym (Deuteronomio) 5:1-4
Moshé convocó a todo Yashar’el y les dijo: Escuchad oh Yashar’el, את los mandamientos y את los decretos que pronuncio hoy en vuestros oídos, para que los aprendáis, los guardéis y los cumpláis. 2 Yahuah Elohaynu cortó un pacto con nosotros en Jorev. 3 Yahuah no cortó את este pacto con nuestros padres, sino את con nosotros, los que estamos aquí́ todos vivos hoy. 4 Yahuah habló con vosotros cara a cara en el monte, en medio del fuego.
¿De qué trata este pacto?
- YO soy Yahuah Elohayka. . .
- No tendrás otro elohiym delante de mí. . .
- No te harás imagen tallada. . .
- No tomarás את el nombre de Yahuah Elohayka en vano. . .
- Guardarás את el día del Shabbath para santificarlo. . .
- Honra a את tu padre y a את tu madre. . .
- No asesinarás. . .
- No quebrantarás el pacto del matrimonio. . .
- No robarás. . .
- No darás falso testimonio contra tu prójimo. . .
- No codiciarás. . . ningunar cosa que sea de tu vecino.
Devariym (Deuteronomio) 10:1-4
En aquel tiempo Yahuah me dijo: “Lábrate dos piedras de zafiro como las primeras, y sube a mí a la montaña, y hazte un Arca de madera. 2 Y escribiré en los zafiros את las palabras que estaban los primeros zafiros que rompiste, y las pondrás en el Arca”. 3 E hice un Arca de madera de shittiym. Entonces labré dos piedras de zafiro como las primeras, y subí a la montaña, con los dos zafiros en la mano. 4 Y él escribió sobre את los zafiros, según la primera escritura los Diez Devariym, que Yahuah les había hablado en la montaña, desde el fuego, el día de la asamblea. Y Yahuah me los dio.
Por esto, debemos distinguir entre la Toráh de Mosheh y la Toráh (Pacto) de Yahuah. Porque estas palabras fueron dichas por Yahuah a toda la Casa de Yashar'el y a todos aquellos que residieron con ellos en el campamento en Jorev, y estas fueron las palabras que él mismo escribió en las dos piedras y se las entregó a Mosheh. Estas palabras, los diez Devariym, son la Toráh de Yahuah.
Yirmeyahu (Jeremías) 7:21-23
Así dice Yahuah Tseva’oth, el Elohai de Yashar’el: “Juntad vuestras ofrendas de humo ascendente a vuestros sacrificios y comed la carne. 22 Porque Yo no hablé a vuestros padres, ni les ordené algo el día את en que los saqué de la tierra de Mitsrayim, en cuanto a ofrendas de humo ascendente o sacrificios; 23 mas את esto les mandé diciendo: Obedeced mi voz y seré vuestro Elohiym y vosotros seréis mi pueblo; andad en todos los caminos que os he mandado, para que os vaya bien.
Yirmeyahu (Jeremías) 31:31-34; Ivriym (Hebreos) 8: 8-12
“He aquí, vienen días,” dice Yahuah, “en que cortaré un Pacto Renovado con la Casa את de Yashar'el, y con la casa את de Yahudáh. 32 No conforme al pacto que corte con sus padres el día que los tomé de la את mano para sacarlos de la tierra de Mitsrayim, mi pacto que rompieron, aunque Yo era un את esposo para ellos,” dice Yahuah; 33 “sino que este será el pacto que cortaré con את la Casa de Yashar'el después de esos días,” dice Yahuah, “pondré את mi Toráh en su interior, y la escribiré en sus corazones; y Yo seré su Elohiym y ellos serán mi pueblo. 34 Y ya no enseñará más cada hombre a את su prójimo y cada uno a את su hermano diciendo: ‘Conoce a את Yahuah’, porque todos me conocerán, desde el más pequeño hasta el más grande de ellos,” dice Yahuah, “porque Yo perdonaré su iniquidad y no me acordaré más de sus pecados.”
חדשׁה ברית Brit Jadasha
brit (Strong's 1285) significa un pacto o pacto.
jadasha (Strong's 2318) significa reconstruir, renovar o reparar.
Mattithyahu (Matthew) 26: 27-28
Y tomó la copa y dio gracias, y se la dio a ellos, diciendo: “Bebed todos de ella, 28 porque esta es mi sangre del Pacto Renovado, que será derramada por muchos, para el perdón de los pecados.
El Pacto Renovado aquí en griego es el καινός kainós διαθήκη diathḗkē.
Kainos significa nuevo o fresco, como un nuevo día fresco; aunque la raíz de la palabra kainos es νέος néos , que significa fresco o regenerado (como neoclásico, neoconservador, etc.)
Diatheke significa una disposición; un contrato, un pacto o un testamento (como una última voluntad y testamento).
Entonces vemos que el griego también declara que esto es un pacto, contrato, disposición o testamento renovado, regenerado o renovado.