Comenzamos con una escritura desconcertante:
Yahujanon (Juan) 3:14-15
Y como Moshéh levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el Hijo de A’dam sea levantado; 15 para que quien crea en él, no perezca, mas tenga vida eterna.
A primera vista, esto parece bastante fácil.
Bemidbar (Números) 21:8-9
Y Yahuah dijo a Moshéh: “Hazte una Seraf y ponlo sobre un estandarte; y sucederá que todo el que fuere mordido por una serpiente, lo verá y vivirá.” 9 Y Moshéh hizo una serpiente de bronce, y la puso sobre un asta, y sucedía que cuando una serpiente mordía a את alguno, miraba la serpiente de bronce y vivía.
Así como un hombre que mirara a la serpiente en el asta, sobreviviría a la mordedura de la serpiente, así cualquiera que mirara al Hijo de Adán siendo levantado no perecería sino que tendría vida eterna. Sin embargo, hay más en la historia.
Veamos cuando se discute este tema por primera vez:
Bemidbar (Números) 21:6
Y Yahuah envió את serpientes ardientes entre la gente, que mordían את al pueblo, y mucho pueblo de Yashar’el murió.
Demos un vistazo al ivriyt (hebreo):
Números 21:6 וישׁלח v'y'shelaj יהוה Yahuah בעם b'am את eth הנחשׁים h'najashiym השׂרפים ha'serafiym וינשׁכוv'y'nashaju את eth העם h'am ורימת v'y'moot י׃ל m'yashar'el
Números 21:6 v'y'shelaj Yahuah b'am את h'najashiym ha'serafiym v'y'nashaju את h'am v'y'moot am rab m'yashar'el
Números 21:6 v'y'shelaj (Y él envía) Yahuah b'am (en la gente) את h'najashiym (las serpientes) ha'serafiym (las quemaduras/los serafiym) v'y'nashaju (y su golpe) את h'am (la gente) v'y'moot (y mueren) am (gente) rab (muchos) m'yashar'el (de Yashar'el).
INTERLINEAL: Y Yahuah, envía al pueblo las serpientes, los serafines, y su golpe, y el pueblo muere, mucha gente de Yashar'el.
Entonces, es necesario echar un vistazo más de cerca a la palabra aquí ha'serafiym.
La raíz de la palabra aquí es saraf (שָׂרַף) (Strong's H8313), generalmente interpretada en el sentido de prender fuego: hacer arder; hacer una quemadura o quemar; para encender. De las 107 apariciones de esta palabra en el Tanaj, 106 veces se interpreta como quemar, incendiar o arder. Sin embargo, la palabra que realmente aparece aquí es el serafín masculino plural. Podríamos mirar a Strong aquí para una determinación de esta palabra, pero también podemos encontrar dos testigos dentro del texto que nos hablan de estos seres:
Yesha`yahu (Isaías) 6:2-3
Sobre él estaba el Serafiym: cada uno tenía seis alas; con dos cubrió su rostro, y con dos cubrió sus pies, y con dos voló. 3 Y uno clamó a otro, y dijo: Santo, santo, santo, es Yahuah Tseva'oth: toda la tierra está llena de su gloria.
Jizayon (Apocalipsis) 4:6 (b) -9
... y en medio del trono y alrededor del trono había cuatro criaturas vivientes llenas de ojos por delante y por detrás 7 La primera criatura viviente era semejante a un león, la segunda a un becerro, la tercera tenía rostro de hombre y la cuarta era semejante a un águila volando. 8 Y las cuatro criaturas vivientes tenían cada una seis alas, y estaban llenas de ojos; y no descansaban ni de día, ni de noche diciendo: “¡Santo, Santo, Santo, Yahuah Elohiym Tseva’oth, quien era, quien es y quien ha de venir! 9 Y cuando esos seres vivientes den gloria, honra y gracias al que está sentado en el trono, que vive por los siglos de los siglos,
¿Y quiénes son estos Serafiym? Considere el siguiente pasaje notable:
Janok (Enoc) 61:1-15
En aquellos días vi largas cuerdas dadas a esos ángeles; que tomaron sus alas y se fueron, avanzando hacia el norte. 2 Y pregunté al ángel, diciendo: “¿Por qué han tomado esas cuerdas largas, y han salido?” El dijo: “ Han salido a medir.” 3 El ángel, que procedió conmigo, dijo: “Estas son las medidas de los justos; y las cuerdas traerán a los justos, para que confíen en el nombre de Yahuah Tseva’oth por los siglos de los siglos. 4 Los elegidos comenzarán a morar con los elegidos. 5 Y estas son las medidas que se darán a la fe, y fortalecerán las palabras de justicia. 6 Estas medidas revelarán todos los secretos en la profundidad de la tierra. 7 Y los que han sido destruidos en el desierto, y que han sido devorados por los peces del mar, y por bestias salvajes, volverán y confiarán en el día del Elegido; porque ninguno perecerá en presencia de Yahuah Tseva’oth, ni podrá ser destruido.” 8 Entonces todos recibieron el mandamiento, arriba en los cielos; a quienes un poder combinado, voz, y esplendor como el fuego, les fueron dados. 9 Y primero, con voz lo bendijeron, lo exaltaron, lo glorificaron con sabiduría y le atribuyeron sabiduría con la palabra y con el aliento de vida. 10 Entonces Yahuah Tseva’oth sentó en el trono de su gloria al Elegido; 11 Quien juzgará todas las obras de los kodeshiym en los cielos de arriba, y en una balanza ponderará sus acciones. Y cuando levante su rostro para juzgar sus caminos secretos, en la palabra del nombre de Yahuah Tseva’oth y su progreso en el camino del juicio justo de El Elyon, 12 levantarán su voz unida y bendecirán, glorificarán, exaltarán y alabarán, en el nombre de Yahuah Tseva’oth. 13 Y llamará a todo poder de los cielos, a todos los kodeshiym de arriba y al poder de Elohiym. Los Keruviym, los Serafiym y los Ofaniym, todos los ángeles de poder, y todos los ángeles de Yahuah, a saber, del Elegido y el otro Poder, que estaba sobre la tierra y sobre el agua ese día, 14 levantarán sus voces unidas; bendecirán, glorificarán, alabarán y exaltarán con Ruaj Emunah, con Ruaj Jokmah y Netsaj, con el Ruaj Jeced, con Ruaj Mishpat y Shalom y con Ruaj Rahtson, y todos dirán a una voz: Bienaventurado es él. Y el nombre de Yahuah Tseva’oth será bendecido por los siglos de los siglos; todos los que no duermen, lo bendecirán en el cielo de arriba. 15 Todos los kodeshiym en el cielo bendecirán; todos los elegidos que moran en el jardín de la vida y todo ruaj de luz, que es capaz de bendecir, glorificar, exaltar y alabar tu nombre kadosh; y todo hombre mortal, más que las potencias glorificarán y bendecirán tu nombre por los siglos de los siglos.
Los ángeles del poder. . . eso es un poco diferente a “una serpiente ardiente”, ¿no es así?
Ahora en Bemidbar (Números) 21:8, aparece el mandamiento para que Moshéh cree una señal para Yashar'el:
Y Yahuah dijo a Moshéh: Haz un Seraf y ponlo sobre una bandera; y sucederá que todo el que sea mordido, cuando lo mire, vivirá.
Núm 21: 8 ויאמר [v'y'amar] יהוה [Yahuah] אל [al] משׁה [Mosheh] עשׂה [asah] לך שׂרף [lek saraph] ושׂים [v'seem - put ] אתו [eth] על [al - en ] נס [nase - bandera ] והיה [v'hayah - que es ] כל [kole - todos ] הנשׁוך [h'nashak - golpear/oprimir/presionar ] וראה [v'ra'ah - y ver ] אתו [eth] וחי [v'chay - vida ].
Una mejor interpretación dice:
Y Yahuah le dijo a Moshéh: Haz un serafín y ponlo en una bandera; y sucederá que todos los que están presionados verán y vivirán.
Pero veamos lo que realmente hace Mosheh:
Bemidbar (Números) 21:9
Y Moshéh hizo una serpiente de bronce, y la puso sobre un asta, y sucedía que cuando una serpiente mordía a אתalguno, miraba la serpiente de bronce y vivía.
Tenemos dos cosas distintas sucediendo aquí. Yahuah le dice a Moshéh que ponga la imagen de un serafín en una bandera - sin embargo Mosheh pone una serpiente en un poste. El serafín en una bandera era una señal de que todos aquellos que eran presionados por Yahuah (no una serpiente) verían la vida. Moshéh, en cambio, proporcionó un remedio para la mordedura de la serpiente.
¿Es esto lo que realmente apareció en el texto? ¿Moshéh desobedeció? ¿o se corrompió el texto? Aquí está la vara levantada por Moshéh, según el texto existente:
Esta vara se conoce como la Vara de Asclepio, que es una vara envuelta con una sola serpiente que pertenece al dios griego (léase: vigilante caído) cuyo nombre era Asclepio. Este "dios" estaba asociado con la curación y la medicina. Se le identifica como Amazarek en Janok (Enoj) 8:3.
Un filósofo griego llamado Cornutus escribió en el Compendio de Theologiae Graecae, Capítulo 33 que la razón de la serpiente en un asta como señal era la siguiente:
Asclepio deriva su nombre de la curación reconfortante y del aplazamiento del marchitamiento que viene con la muerte. Por esto, le dan una serpiente como atributo, lo que indica que quienes se sirven de la ciencia médica pasan por un proceso similar al de la serpiente en el sentido de que vuelven a ser jóvenes después de las enfermedades y se deshacen de la vejez.
Incluso hoy en día, el Caduceo, el bastón que lleva Hermes en la mitología griega y, en consecuencia, Hermes Trismegistus en la mitología greco-egipcia, es el símbolo de la curación y de la medicina.
La Septuaginta griega proporciona lo siguiente:
NÚMEROS/ΑΡΙΘΜΟΙ 21:8-9 (Septuaginta)
καὶ εἶπε Κύριος πρὸς Μωυσῆν· ποίησον σεαυτῷ ὄφιν καὶ θὲς αὐτὸν ἐπὶ σημείου, καὶ ἔσται ἐὰν δάκῃ ὄφις ἄνθρωπον, πᾶς ὁ δεδηγμένος ἰδὼν αὐτὸν ζήσεται. 9 καὶ ἐποίησε Μωυσῆς ὄφιν χαλκοῦν καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐπὶ σημείου, καὶ ἐγένετο ὅταν ἔδακνεν ὄφις ἄνθρωπον, καὶ ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὸν ὄφιν τὸν χαλκοῦν καὶ ἔζη.
8 Y Moshéh oró a Yahuah [Kurios siempre se usa para el tetragrammaton en la Septuaginta] para la gente; y Yahuah dijo a Mosheh: Hazte una serpiente y ponla en una señal- [bastón]; y sucederá que cada vez que una serpiente muerda a un hombre, todo mordido por la serpiente vivirá. 9 Y Moshéh hizo una serpiente de bronce y la puso sobre una señal - [báculo]: y sucedió que cada vez que una serpiente mordía a un hombre, y él miraba a la serpiente de bronce, vivía.
La palabra para serpiente en el griego es la palabra. ὄφις ofis (Strong's G3789), y vemos en los versículos de la Septuaginta que tenemos esta palabra para serpiente (ὄφις), y vemos que se usa tanto en el versículo 8 como en el versículo 9. Esta es una diferencia notable entre la Septuaginta y el Textus receptus hebreo.
Entonces, surge la pregunta: ¿Desobedeció Mosheh a Yahuah en cuanto a su orden de hacer un serafín y ponerlo en una bandera? ¿O el texto está corrompido por aquellos que volvieron a redactarlo después del surgimiento del mundo griego sobre Yerushalayim?
Y Yahuah le dijo a Mosheh: Haz un serafín y ponlo en una bandera; y sucederá que todas esos a quienes Yahuah presione lo verán y vivirán.
¿Cómo sería esta bandera? ¿Tendría la imagen de un serafín lleno de ojos que tenía seis alas, con dos cubriría su rostro, con dos cubriría sus pies, y con dos volaban?
Yesha`yahu (Isaías) 6:2-3
Por encima de Él se alzaban Serafiym; cada uno tenía seis alas; con dos cubrían su rostro, con dos cubrían sus pies y con dos volaban. 3 Y clamaban uno a otro y decían: “Kadosh, kadosh, kadosh es Yahuah Tseva’oth. Toda la tierra está llena de su gloria.
Jizayon (Apocalipsis) 4:6(b)-8
. . . y en medio del trono y alrededor del trono había cuatro criaturas vivientes llenas de ojos por delante y por detrás 7 La primera criatura viviente era semejante a un león, la segunda a un becerro, la tercera tenía rostro de hombre y la cuarta era semejante a un águila volando. 8 Y las cuatro criaturas vivientes tenían cada una seis alas, y estaban llenas de ojos; y no descansaban ni de día, ni de noche diciendo: “¡Santo, Santo, Santo, Yahuah Elohiym Tseva’oth, quien era, quien es y quien ha de venir!.