Iniciamos este artículo reafirmando lo planteado en publicaciones anteriores, y es que nosotros en Cefer mantenemos la proposición de que el Brit Jadasha fue concebido inicialmente en ivriyt, (hebreo) y por la razón que fuere, posteriormente fue traducido al griego y al arameo.
Demos por tanto un vistazo a unos cuantos pasajes en español, pero que bien pueden interpretarse llevándolos de vuelta al ivriyt (hebreo) también.
Mattithyahu (Mateo) 7:7-8
“Pedid y se os dará; buscad y hallaréis; llamad y se os abrirá; porque todo el que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá.
Mateo 7:8 כי כל־השאל יקבל והדרש ימצא והדפק יפתח לו׃
Mattithyahu (Mateo) 10:40-41
El que os recibe, a mí me recibe; y el que me recibe, recibe al את que me envió. El que recibe un profeta en nombre de otro profeta, recompensa de profeta recibirá; y el que recibe al justo en nombre de otro justo, recompensa de justo recibirá.
Mateo 10:40 המקבל אתכם אותי הוא מקבל והמקבל אותי הוא מקבל את אשר שלחני׃
Mateo 10:41 המקבל נביא לשם נביא שכר נביא יקח והמקבל צדיק לשם צדיק שכר צדיק יקח׃
Mattithyahu (Mateo) 11:14-15
Y si queréis recibirlo, él es Eliyahu, quien habría de venir. El que tiene oídos para oír, que oiga.
Mat 11:14 ואם־תרצו לקבל הנה הוא אליה העתיד לבוא׃
Mat 11:15 מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃
Markus (Marcos) 9:37
“El que recibe a uno de estos niños en mi nombre, me recibe a mí; y el que me recibe, no me recibe a mí, sino al que me envió”.
Marcos 9:37 המקבל בשמי ילד אחד כזה הוא מקבל אותי והמקבל אותי איננו מקבל אותי כי אם־את אשר שלחני׃
Markus (Marcos) 10:14-15
Mas cuando Yahusha vio esto, se enojó y les dijo: “Dejad a los niños venir a mí; no se lo prohibáis, porque de los tales es el Reino de Elohiym. De cierto os digo, que el que no reciba את el Reino de Elohiym como un niño, no entrará en él”.
Marcos 10:15 אמן אמר אני לכם כל אשר־לא יקבל את־מלכות האלהים כילד לא־יבא בה׃
Lukas (Lucas) 9:48
Y les dijo: “El que recibe a este niño en mi nombre, me recibe a mí; y el que me recibe, recibe a quien me envió, את porque el que sea menos entre ustedes, ese debe ser el más importante”.
Lucas 9:48 ויאמר אליהם המקבל את־הילד הזה לשמי אותי הוא מקבל והמקבל אותי הוא מקבל את אשר שלחני כי הקטן בכלכם הוא יהיה הגדול׃
Lukas (Lucas) 11:9-10
Y os digo: pedid y se os dará, buscad y hallaréis, llamad y os será abierto; porque el que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abre.
Lucas 11:10 כי כל־השאל יקבל והדרש ימצא והדפק יפתח־לו׃
Lukas (Lucas) 18:17
Amein os digo, que el que no recibiere את el Reino de Elohiym como un niño, no entrará en él”.
Lucas 18:17 אמן אמר אני לכם כל אשר לא יקבל את־מלכות האלהים כילד הוא לא־יבא בה׃
Ma'asiym (Hechos) 2:37-41
Ahora, cuando oyeron esto, recibieron una punzada en sus corazones y le dijeron a Kefa y al resto de los apóstoles: “Hombres y hermanos, ¿qué haremos?” Luego Kefa les dijo: “Arrepentíos, y bautizaos cada uno de vosotros en el nombre Yahuah-Yahusha para la remisión de los pecados, y recibiréis el don del Ruaj Ha’Kodesh. Porque la promesa es para vosotros y para vuestros hijos y para todos los que están lejos, e incluso, para cuantos Yahuah Elohaynu llame”. Y con muchas otras palabras testificó y exhortó, diciendo: “Guardaos de esta generación perversa”. Entonces todos los que con gozo recibieron su palabra, fueron bautizados y ese mismo día se añadieron a ellos alrededor de tres mil almas.
Hechos 2:38 ויאמר פטרוס אליהם שובו מדרכיכם והטבלו כל־איש מכם לשם ישוע המשיח לסליחת חטאיכם וקבלתםאת־מתנת רוח הקדש׃
Hechos 2:41 ויקבלו את־דברו בשמחה ויטבלו וביום ההוא נוספו כשלשת אלפי נפש׃
Ma'asiym (Hechos) 7:57-59
Luego, gritaron con voz fuerte, cubrieron sus oídos, y se abalanzaron contra él; lo sacaron fuera de la ciudad, lo apedrearon, y los testigos pusieron sus ropas a los pies de un hombre joven, cuyo nombre era Sha’ul. Y mientras lo apedreaban, Esteban clamó a Elohiym, diciendo: “Adonai Yahusha, recibe mi ruaj”.
Hechos 7:59 ויסקלו את־אסטפנוס והוא משוע ואמר אדני ישוע קבל את־רוחי׃
Ma'asiym (Hechos) 8:14-19
Ahora bien, cuando los apóstoles, que estaban en Yerushaláyim, oyeron que Shomerón había recibido la Palabra de Elohiym, enviaron a Kefa y a Yojanon, quienes al llegar, oraron por ellos para que recibieran el Ruaj Ha’Kodesh, (porque todavía no había descendido sobre ninguno de ellos, y solo habían sido bautizados en el nombre del Adonai Yahusha). Luego pusieron sus manos sobre ellos, y recibieron el Ruaj Ha’Kodesh. Y cuando Shim`on vio que a través de la imposición de manos de los apóstoles el Ruaj Ha’Kodesh era dado, les ofreció dinero, diciendo: “Dadme también ese poder, que sobre cualquiera que yo ponga las manos, reciba el Ruaj Ha’Kodesh”.
Hechos 8:14 וישמעו השליחים אשר בירושלים כי־קבלה שמרון את־דבר האלהים וישלחו אליהם את־פטרוס ואת־יוחנן׃
Hechos 8:15 וירדו שמה ויתפללו בעדם אשר יקבלו את־רוח הקדש׃
Hechos 8:16 כי הרוח לא־צלחה עד־עתה על־אחד מהם והם רק־נטבלים לשם האדון ישוע׃
Hechos 8:17 ויסמכו את־ידיהם עליהם ויקבלו את־רוח הקדש׃
Hechos 8:18 ויהי בראות שמעון כי נתן רוח הקדש בסמיכת ידי השליחים ויבא לפניהם כסף׃
Hechos 8:19 ויאמר תנו־נא גם־לי שלטן כשלטן הזה אשר יקבל את־רוח הקדש כל אשר־אשים עליו את־ידי׃
Romayim (Romanos) 15:5-7
Ahora, el Elohiym de paciencia y consuelo os otorgue tener entre vosotros unidad de pensamiento según el Mashiaj Yahusha, para que podáis con una sola mente y con una sola boca glorificar a Elohiym, el Padre de Yahusha Ha’Mashiaj, nuestro Adonai. Por tanto, aceptaos unos a otros así como el Mashiaj también nos aceptó para la gloria de Elohiym.
Romanos 15:7 על־כן קבלו־נא איש את־אחיו כאשר גם־המשיח קבל אתנו לכבוד האלהים׃
Kolasiym (Colosenses) 2:6
Así como habéis recibido a nuestro Adonai את el Mashiaj את Yahusha, andad en él;
Colosenses 2:6 לכן כאשר קבלתם את־המשיח את יהושע אדנינו כן גם־התהלכו בו׃
Yojanon (Juan) 1:11-12
Vino a los suyos y los suyos no lo recibieron. Pero a cuantos lo recibieron les dio autoridad para llegar a ser hijos de Elohiym; a aquellos que creyeron en su nombre,
Juan 1:11 הוא בא בשלו ואשר־המה לו לא קבלהו׃
Juan 1:12 והמקבלים אתו המאמינים בשמו נתן־עז למו להיות בנים לאלהים׃
Yojanon (Juan) 20:22
Y habiendo dicho esto, sopló sobre ellos y les dijo: “Recibid el Ruaj Ha’Qodesh.
Entonces, ¿qué tienen en común estos versículos? Para el lector de ivriyt (hebreo), hemos resaltado cada pasaje aplicable.
Mishlei (Proverbios) 19:20
Escucha el consejo y recibe instrucciones para que al final seas más sabio.
Proverbios 19:20 שׁמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך׃
Las expresiones resaltadas en estos versículos, corresponden a la palabra ivriyt (hebreo) qabal. La raíz primitiva qabal (קבל) (Strong H6901) generalmente se interpreta como admitir, es decir, tomar (literal o figurativamente): elegir, apoderarse, recibir o emprender.
Mishlei (Proverbios) 19:20 [Transliterado]
Shema (escucha) etsa (consejo) v'qabal (y recibe) musar (instrucción) l'ma'an (para que) t'jokem (puedas ser sabio o tener sabiduría) b'ajarith'ka (al final de ti).
Recibir en el ivriyt es qabal, y el acto de recibir es qabalah.
Algo en lo cual pensar, ¿no es cierto? Comencé este viaje buscando el edicto de la Toráh, la mitsváh o el joq que permitiera, prohibiese, o descartara la idea de recibir o aferrarse a la Palabra de Yahuah, y ser un receptor de la misma. Pero, en lugar de encontrar una prohibición, lo que encontré fue la constante repetición de que se deben recibir los mandamientos y las obras del Mashíaj y sus Apóstoles.
Yojanon (Juan) 1:11 lo explica en ivriyt: Hu bo b'shel'u u'asher ha'mah lu lo qabalahi - Él vino a lo suyo, y los suyos no lo recibieron.
A menudo movemos nuestras cabezas como desaprobación a aquellos judíos que perdieron la venida de Mashíaj, a pesar de que él les dijo: "He venido en el nombre de mi Padre, y no me recibís; si otro viniere en su propio nombre, lo recibiréis". Yojanon 5:43.
Parte de la razón por la que la perdieron, tiene que ver con la inefable doctrina del nombre, otra prohibición que no se encuentra en las Escrituras en ninguna parte (de hecho, se afirma todo lo contrario). Nunca pronunciaron el nombre de Yahuah, y por tanto no lo reconocieron en el nombre de Yahusha.
Sin embargo, cuán rápido es el mundo para atacar y denunciar, apedrear y desmembrar la idea misma de la qabalah, cuando esta se encuentra 9 veces en el Tanaj, y se encuentra repetidamente en los evangelios (Besor'oth), en Ma'asiym (el libro de los Hechos) y los escritos de los discípulos en el Brit Jadasha (Nuevo Testamento).
Como está escrito:
Yojanon (Juan) 16:1-3
Estas את cosas os he dicho, para que no os escandalicéis. Os expulsarán de las sinagogas; sí, viene el tiempo en el que todo aquel que os asesine, pensará que sirve a Elohiym. Y estas cosas os harán porque no han conocido al Padre ni a mí.
Entonces, cuando Mashíaj sopló sobre sus discípulos en su cuerpo glorificado y les dijo: "qabali Ruaj Ha'Kodesh " (קבלו את רוח הקודש), ¿eso es o no es digno de condena? Ustedes que se apresuran a arrojar las piedras deber responder esta pregunta. Antes de responder, considere lo siguiente:
Lukas (Lucas) 12:10
Y al que profiera palabra en contra del Hijo de A’dam, le será perdonado; pero al que blasfeme en contra del Ruaj Ha’Kodesh no le será perdonado.