Antes de revisar las enseñanzas de HaMashíaj, consideremos el significado de la palabra "moralidad". La palabra describe la condición de adherirse a los "mores" o la condición de actuar de acuerdo con los "mores"; es decir, el estado de ser moral. Los "mores" son las costumbres del orden social que las define.
Por ejemplo, puede ser costumbre en el pueblo donde vives, conducir sus automóviles 8 km/hr por abajo del límite de velocidad establecido. Conducir de acuerdo con esta "moré" te haría entonces moral, y la práctica del orden social de conducir a esta velocidad se llama moralidad.
Compara el término moralidad con la idea de ética. Aunque hoy podemos hablar de la comprensión latina, considera que en el texto del Cefer hemos puesto la palabra (את) más de 9.800 veces. Esta palabra es sumamente importante para comprender las Escrituras en general y ha escapado a la traducción en todas las versiones. Esta palabra את se escribe en ivriyt (hebreo) como alef א tav ת. La alef (א) era inicialmente un pictograma de la cabeza de un toro, símbolo de fuerza y a menudo se interpretaba como: corona de liderazgo; mientras que la tav (una "x" en paleo-hebreo) (ת) significa: marca, incluso: marca de salvación.
Yekhezk'el (Ezequiel) 9:6
Matad del todo a viejos y jóvenes, doncellas, niños y mujeres; pero no os acerquéis a ningún hombre sobre el que haya la marca (tav ותָּ, X); y comenzad por mi Santuario. Y comenzaron por los ancianos que estaban delante de la Casa.
Así pues, aquí tenemos la marca, la tav, como símbolo de la salvación. Pero considera que la alef-tav se menciona también en el libro Jizayón (Apocalipsis o Revelación).
Jizayón (Apocalipsis) 1:8
Yo soy Alef-Tav את, el principio y el fin, dice Yahuah Elohiym, el que es, el que era y el que ha de venir, Elohiym Tseva'ot.
Jizayón (Apocalipsis) 1:10-18
Yo estaba en el ruaj el día de Yahuah, y oí detrás de mí una gran voz, como de shofar, 11 que decía: Yo soy el Alef y Tav את, el primero y el último. Lo que ves, escríbelo en un cefer y envíalo a las siete asambleas convocadas que están en Asia: a Éfeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a Sardis, a Filadelfia y a Laodicea. 12 Y me volví para ver la voz que hablaba conmigo. Y al volverme, vi siete menorahs de oro; 13 y en medio de las siete menoroth, vi a uno semejante al hijo de A'dam, vestido de una túnica que le llegaba hasta los pies, y ceñido por el pecho con un cinto de oro. 14 Su cabeza y sus cabellos eran blancos como lana, blancos como la nieve; sus ojos como llama de fuego 15 y sus pies semejantes al bronce fino, como si ardieran en un horno; y su voz como el estruendo de muchas aguas. 16 Tenía en su mano derecha siete estrellas y de su boca salía una espada aguda de dos filos y su rostro era como el sol cuando brilla en su fuerza. 17 Y cuando le vi, caí a sus pies como muerto. Y puso su diestra sobre mí, diciéndome: No temas; Yo soy el primero y el último; 18 Yo soy el que vivo y estuve muerto; y he aquí que vivo por los siglos de los siglos, Amén; y tengo las llaves de She'ol y de la muerte.
Jizayón (Apocalipsis) 21:5-7
Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Y me dijo: Escribe, porque estas palabras son verdaderas y fieles. 6 Y me dijo: Hecho está. Yo soy el Alef y Tav את, el principio y el fin. Al que tenga sed, le daré gratuitamente de la fuente del agua de la vida. 7 El que venza heredará todas las cosas; yo seré su Elohiym y él será mi hijo.
Jizayón (Apocalipsis) 22:13-14
Yo soy el Alef y la Tav את, el principio y el fin, el primero y el último. 14 Bienaventurados los que cumplen los mandamientos de Yahuah, para que tengan derecho al árbol de la vida y entren por las puertas en la ciudad.
Aquí empezamos a ver que el alef-tav adquiere bastante importancia, sobre todo teniendo en cuenta que aparece más de 9.800 veces en el texto. Pero consideremos un par de palabras más que merecen ser tenidas en cuenta.
Una palabra es alef vav tav (אות), que es la palabra "oth", y que significa señal, o insignia. La tedushah (el significado sod de la palabra teniendo en cuenta el significado de las letras) de esta palabra encuentra que el alef-tav se fija con la vav, el clavo. Es decir, que en el centro del principio y del final está el clavo - el mismo clavo que fijaría al Mashíaj a la cruz. Esto se hizo como señal - señal de salvación para toda la humanidad.
Otra palabra, que curiosamente se encuentra en griego, es la palabra ethnos. Ahora bien, en hebreo se escribiría alef-tav-nun-vav-shin (אתנוש). Esta palabra es la que se traduce en todo el Brit Jadashá (Nuevo Testamento) como: gentil. Sin embargo, su tedusha significa: caos, el clavo, la semilla y el alef-tav; es decir, el caos está clavado por la semilla del alef-tav. Ethnos (gentiles) puede entenderse como la semilla del sacrificio del Hijo del Hombre.
Por último, llegamos a la palabra ethnos. En su sentido espiritual, la palabra significa lo que es coherente con el alef-tav o nace de él. Para nuestro propósito aquí, en la comprensión de la moralidad, éste es exactamente el núcleo de nuestra discusión, porque lo que está detrás de las costumbres,"morés" y prácticas de un orden social dado, es el ethos del orden social; es decir, la razón por la que se mantiene dicha costumbre, moré o práctica. Ser ético es ser consecuente o nacer del testimonio de HaMashiaj y nacer del cumplimiento de Sus mandamientos.