×
Cepher
Mira adentro! Comprar Ahora Cefer Aplicación

Toráh Semanal

Blog: Spanish Weekly Torah Portion
Back

Vayiqra-Tsav

Abril 8, 2023 | 19 Aviyv (Niycan)

PARASHÁ: Vayiqra (Levítico) 1:1 - 6:7 (5:26)

LLAMÓ Yahuah a Moshéh, y habló con él desde el Tabernáculo de la asamblea, diciendo: 2 "Habla a los hijos de Yashar'el y diles: Si alguno de vosotros trae una ofrenda a Yahuah, traerá su ofrenda del ganado, de את la manada y del rebaño. 3 Si su ofrenda es un sacrificio de humo ascendente de ganado, ofrecerá un macho sin defecto. La ofrecerá voluntariamente en la puerta del Tabernáculo de la asamblea ante Yahuah. 4 Pondrá su mano sobre la cabeza de la ofrenda de humo ascendente y será aceptada para expiación suya. 5 Degollará את el becerro delante de Yahuah; y los sacerdotes, los hijos de Aharón, traerán la sangre y la rociarán alrededor את del altar que está junto a la puerta del Tabernáculo de la asamblea. 6 Luego desollará את la ofrenda de humo ascendente y la cortará en sus pedazos. 7 Los hijos del sacerdote Aharón pondrán fuego sobre el altar y pondrán la leña en orden sobre el fuego. 8 Luego los sacerdotes hijos de Aharón acomodarán את las partes, את la cabeza y את la grosura en orden, sobre la leña que está sobre el fuego encima del altar; 9 pero sus entrañas y sus piernas se lavarán con agua y el sacerdote quemará את todo sobre el altar. Es sacrificio de humo ascendente, una ofrenda hecha por fuego, de olor grato a Yahuah.

10 Si su ofrenda es un sacrificio de humo ascendente de los rebaños, es decir, de las ovejas, o de las cabras; traerá un macho sin defecto. 11 Lo degollará al lado norte del altar delante de Yahuah; y los sacerdotes hijos de Aharón, rociarán את su sangre alrededor del altar. 12 Después lo cortará en trozos, con את su cabeza y את su grosura. El sacerdote los pondrá en orden sobre la leña que está sobre el fuego encima del altar; 13 pero lavará las piernas y las entrañas con agua y el sacer­dote traerá todo y lo quemará את sobre el altar. Es un sacrificio de humo ascendente, ofrenda hecha por fuego, de olor grato a Yah­uah.

14 Si el sacrificio de humo ascendente ofrecido a Yahuah fuere de aves, entonces traerá את su ofrenda de tórtolas o de palominos. 15 El sacerdote los llevará al altar, les cortará la את cabeza y hará que ardan sobre el altar. Su sangre se escurrirá al lado del altar. 16 Le arrancará את el buche y con su plumaje lo arrojará junto al altar, hacia el oriente; en el lugar de las cenizas. 17 La hendirá por entre sus alas, pero no la dividirá. El sacerdote la hará arder sobre el altar, sobre la leña que está sobre el fuego. Es sacrificio de humo ascendente, una ofrenda hecha por fuego, de olor grato a Yahuah."

CAPÍTULO 2

CUANDO alguno presentare minjáh a Yahuah, su ofrenda será de harina selecta, sobre la cual verterá aceite y pondrá sobre ella incienso. 2 Y la llevará a los sacerdotes hijos de Aharón; y de ello tomará el sacerdote un puñado de la harina y del aceite con todo su incienso y lo hará arder sobre el altar como את memorial. Es ofrenda encendida de olor grato a Yahuah. 3 Lo restante de la minjáh será de Aharón y de sus hijos. Es cosa santísima de las ofrendas encendidas para Yahuah.

4 Si trajeres una minjáh horneada, ésta será de tortas de matstsah de harina selecta, mezcladas con aceite y hojaldres de matstsah untadas con aceite.

5 Si tu minjáh fuere cocida en cazuela, ésta será de harina selecta sin levadura, mezclada con aceite. 6 La partirás en pedazos, y derramarás aceite sobre ella. Es una minjáh.

7 Si tu minjáh fuere cocida en sartén, ésta será hecha de harina selecta con aceite. 8 Traerás את la minjáh hecha de estas cosas a Yahuah y cuando sea presentada al sacerdote, él la llevará al altar; 9 y el sacerdote tomará de la minjáh una porción como את memorial, y la hará arder sobre el altar. Es ofrenda encendida de olor grato a Yahuah. 10 Y lo que quedare de la minjáh será de Aharón y de sus hijos. Es cosa santísima de las ofrendas encendidas a Yahuah.

11 Ninguna minjáh que trajeres a Yahuah será preparada con levadura; pues ningún fermento, ni ninguna miel será quemada como ofrenda encendida a Yahuah.

12 Como ofrenda de primeros frutos las presentarás ante Yahuah, mas no serán quemadas en el altar como olor grato. 13 Sazonarás con sal toda minjáh que trajeres. No dejarás que la sal del pacto de tu Elohiym falte en tu minjáh. En todas tus ofrendas pondrás sal. 14 Si trajeres minjáh de tus primeros frutos a Yahuah, ofrecerás espigas tiernas tostadas al fuego y את granos desmenuzados como minjáh de tus primicias. 15 Derramarás aceite sobre ella y pondrás incienso sobre ella. Es minjáh. 16 Y el sacerdote hará arder parte de su grano desmenuzado y del aceite con todo el incienso como את memorial. Es ofrenda encendida a Yahuah.

CAPÍTULO 3

SI su ofrenda fuere un sacrificio de paz, si la ofreciere de la manada ya sea macho o hembra, lo ofrecerá sin defecto ante Yahuah. 2 Pondrá su mano sobre la cabeza de la ofrenda, y la degollará a la puerta del Tabernáculo de la asamblea, y los sacerdotes hijos de Aharón, rociarán את la sangre en derredor sobre el altar. 3 Del sacrificio de paz, presentará una ofrenda encendida a Yahuah: את La grosura que cubre את las entrañas y את toda la que está sobre las mismas, 4 את los dos riñones, את la grosura que hay sobre ellos y por sus costados, y את quitará el redaño sobre el hígado con los riñones. 5 Entonces los hijos de Aharón la harán arder en el altar encima de la ofrenda de humo ascendente, sobre la leña, sobre el fuego. Es una ofrenda hecha por fuego, de olor grato a Yahuah.

6 Y si su ofrenda como sacrificio de paz a Yahuah es del rebaño; sea macho o hembra, lo ofrecerá sin defecto. 7 Si presentare un cordero por את ofrenda, entonces lo ofrecerá delante de Yahuah. 8 Pondrá su את mano sobre la cabeza de su ofrenda, lo degollará delante del Tabernáculo de la asamblea y los hijos de Aharón esparcirán את su sangre en derredor sobre el altar. 9 Y del sacrificio de paz presentará una ofrenda encendida a Yahuah. La grosura, la cola entera, la cual quitará desde el espinazo, את la grosura que cubre את las entrañas, y את toda la grosura que está sobre las mismas, 10 את los dos riñones, את la grosura que hay sobre ellos y por sus costados, y את quitará el redaño sobre el hígado con los riñones. 11 El sacerdote la hará arder sobre el altar. Es ofrenda encendida de cereal, ante Yahuah.

12 Si fuere una cabra su ofrenda, entonces la presentará delante de Yahuah. 13 Le pondrá את su mano sobre la cabeza, y la degollará delante del Tabernáculo de la asamblea; y los hijos de Aharón rociarán את su sangre en derredor sobre el altar. 14 De ella, presentará una ofrenda encendida a Yahuah: את La grosura que cubre את las entrañas, y toda את la grosura que está sobre las mismas, 15 את los dos riñones, את la grosura que hay sobre ellos y por sus costados, y את quitará el redaño sobre el hígado con los riñones.16 El sacerdote la hará arder sobre el altar. Es ofrenda encendida de cereal, de olor grato a Yahuah. Toda la grosura es de Yahuah. 17 Será estatuto perpetuo por vuestras generaciones en todas vuestras moradas. Ninguna grosura ni sangre comeréis.

CAPÍTULO 4

HABLÓ Yahuah a Moshéh, diciendo: 2 "Habla a los hijos de Yashar'el, diciendo: Si alguno pecare por ignorancia contra cualquiera de los manda­mientos de Yahuah, respecto a lo que no se debe hacer, e infringiere alguno de ellos, 3 si el sacerdote ungido pecare conforme al pecado del pueblo, por su pecado que ha cometido, ofrecerá un becerro sin defecto a Yahuah como ofrenda por el pecado. 4 Traerá el becerro a את la puerta del Tabernáculo de la asamblea delante de Yahuah; pondrá את su mano sobre la cabeza del becerro y degollará את el becerro delante de Yahuah. 5 El sacerdote ungido tomará de la sangre del becerro y la llevará al Tabernáculo de la asamblea.6 Luego el sacerdote mojará את su dedo en la sangre, y rociará la sangre siete veces delante de Yahuah, hacia את el velo del Santuario.7 El sacerdote pondrá un poco de la sangre sobre los cuernos del altar del incienso aromático delante de Yahuah, que está en el Tabernáculo de la asamblea y derramará את toda la sangre del becerro al pie del altar de la ofrenda de humo ascendente, que está a la puerta del Tabernáculo de la asamblea. 8 Después quitará את toda la grosura del becerro de la ofrenda por el pecado: את La grosura que cubre las entrañas y toda את la grosura que está sobre las mismas, 9 את los dos riñones, את la grosura que hay sobre ellos y por sus costados, את y quitará el redaño sobre el hígado con los riñones, 10 de la forma que fue quitada la grosura del becerro del sacrificio de las ofrendas de paz, y el sacerdote la hará arder sobre el altar de la ofrenda de humo ascendente. 11 את La piel del becerro, את toda su carne, con su cabeza y con sus piernas, sus entrañas y su estiércol, 12 es decir, את todo el becerro lo sacará fuera del campamento, al lugar limpio donde se derraman las cenizas y lo quemará sobre leños con fuego; en el vertedero de las cenizas será quemado.

13 Si toda la asamblea de Yashar'el pecare por ignorancia y el asunto estuviere oculto a los ojos de la asamblea, y hubieren infringido cualquiera de los mandamientos de Yahuah con respecto a cosas que no deben hacerse, y fueren culpables, 14 cuando el pecado que ellos cometieron fuere conocido, entonces la asamblea ofrecerá un becerro por el pecado, y lo llevará ante el Tabernáculo de la asamblea. 15 Los ancianos de la asamblea pondrán את sus manos sobre la cabeza del becerro delante de Yahuah, y את el becerro será degollado delante de Yahuah. 16 El sacerdote ungido traerá de la sangre del becerro al Tabernáculo de la asamblea. 17 Entonces el sacerdote mojará su dedo en un poco de la sangre, y la rociará siete veces delante de Yahuah, את hacia el velo. 18 Y de aquella sangre pondrá sobre los cuernos del altar que está delante de Yahuah en el Tabernáculo de את la asamblea, y derramará toda la sangre al pie del altar de la ofrenda de humo ascendente, que está a la puerta del Tabernáculo de la asamblea.

Le quitará את toda la grosura y la hará arder sobre el altar. 20 Hará con aquel becerro como hizo con el becerro de la ofrenda por el pecado. Hará lo mismo con él. El sacerdote hará expiación por ellos y serán perdonados. 21 Él sacará את el becerro fuera del campamento, y lo quemará como hizo con את el primer becerro. Es ofrenda por el pecado de la asamblea.

22 Cuando un jefe hubiere pecado y hubiere infringido por ignorancia cualquiera de los mandamientos de Yahuah Elohayu, con respecto a cosas que no se deben hacer y fuere culpable, 23 o si su pecado el cual ha cometido, llegare a su conocimiento, él traerá את su ofrenda: Un macho cabrío sin defecto. 24 Pondrá su mano sobre la cabeza del macho cabrío y lo degollará en el lugar donde se degüella את la ofrenda de humo ascendente delante de Yahuah. Es ofrenda por el pecado. 25 El sacerdote mojará su dedo en la sangre de la ofrenda por el pecado, la untará sobre los cuernos del altar de la ofrenda de humo ascendente y derramará את su sangre al pie del altar de la ofrenda de humo ascendente. 26 Luego quemará את toda su grosura sobre el altar, como la grosura del sacrificio de paz. Así el sacerdote hará expiación por su pecado y le será perdonado.

27 Y si cualquiera del pueblo pecare por ignorancia, infringiendo cualquiera de los mandamientos de Yahuah con respecto a cosas que no se deben hacer, y fuere culpable, 28 o si su pecado el cual ha cometido, llegare a su conocimiento, entonces presentará como ofrenda, una hembra de las cabras, una cabra sin defecto por el pecado que cometió. 29 Pondrá את su mano sobre la cabeza de la ofrenda por el pecado, y la degollará את en el lugar de la ofrenda de humo ascendente. 30 El sacerdote mojará su dedo en la sangre y la untará sobre los cuernos del altar de la ofrenda de humo ascendente, y derramará את toda su sangre al pie del altar. 31 Luego quitará את toda su grosura, así como fue quitada la grosura del sacrificio de paz y el sacerdote la hará arder sobre el altar como olor grato delante de Yahuah. Así el sacerdote hará expiación por él, y le será perdonado. 32 Si trajere un cordero como ofrenda por el pecado, traerá una hembra sin defecto. 33 Pondrá את su mano sobre la cabeza de la ofrenda por el pecado, y la degollará como ofrenda por el pecado en el lugar donde ellos degüellan את la ofrenda de humo ascendente. 34 El sacerdote tomará de la sangre de la ofrenda por el pecado, mojará su dedo en ella, la untará sobre los cuernos del altar de la ofrenda de humo ascendente, y derramará את toda su sangre al pie del altar. 35 Quitará את toda su grosura, así como fue quitada la grosura del sacrificio de paz. El sacerdote la hará arder sobre el altar conforme a las ofrendas encendidas hechas a Yahuah. Así el sacerdote hará expiación por el pecado que él ha cometido, y le será perdonado.

CAPÍTULO 5

SI alguno peca al ser llamado a testificar, y fuere testigo que vio o supo, y no lo declara, entonces llevará su iniquidad. 2 O si alguno toca cualquier cosa impura, sea cadáver de bestia inmunda, o cadáver de ganado inmundo, o cadáver de cosas impuras que se arrastran, aunque no lo sepa, él también será inmundo y culpable. 3 O si toca impureza humana, cualquier impureza suya con que se contamine sin darse cuenta, cuando lo sepa, será culpable. 4 O si alguno jura a la ligera, pronunciando con sus labios hacer mal o hacer bien, en cualquier cosa que el hombre pronuncie con juramento, cuando se percate, entonces será culpable de cualquiera de estas cosas. 5 Acontecerá que al ser declarado culpable en una de estas cosas, confesará el asunto en que hubiere pecado. 6 Como ofrenda por את la culpa traerá a Yahuah, por el pecado que ha cometido, una hembra del rebaño, una cordera o una cabra como ofren­da por el pecado. Y el sacerdote hará expiación por su pecado. 7 Si él no pudiere llevar un cordero, entonces llevará por את el pecado que ha cometido, dos tórtolas, o dos palominos delante de Yahuah. Uno para ofrenda por el pecado y el otro para ofrenda de humo ascendente.8 Y los llevará al sacerdote, quien primero ofrecerá, את el que es para ofrenda por el pecado, y le hará un corte en el cuello, את pero no le desprenderá la cabeza, 9 y rociará de la sangre de la ofrenda por el pecado sobre la pared del altar; y el resto de la sangre la escurrirá al pie del altar. Es ofrenda por el pecado. 10 Y presentará את el segundo como ofrenda de humo ascendente, conforme a la ordenanza. El sacerdote hará expiación por él, por el pecado que ha cometido y le será perdonado.

11 Pero si no pudiere llevar dos tórtolas, o dos palominos, entonces el que pecó, llevará את por su ofrenda la décima parte de un efa de harina selecta, como ofrenda por el pecado. No pondrá aceite sobre ella, ni tampoco pondrá incienso; porque es ofrenda por el pecado. 12 Luego la llevará al sacerdote, y el sacerdote tomará de ella את un puñado, como memorial, y lo hará arder en el altar, conforme las ofrendas encendidas a Yahuah. Es ofrenda por el pecado. 13 El sacerdote hará expiación por él, tocante al pecado que cometió en una de estas cosas y le será perdonado. Lo restante será del sacerdote, como en la minjáh.

14 Habló Yahuah a Moshéh, diciendo: 15 "Si alguno comete prevaricación y peca por ignorancia, en las cosas qodeshiym de Yahuah; entonces él traerá את por su prevaricación delante de Yahuah, un carnero sin defecto, tomado de los rebaños, según tu valoración en shekels de plata, conforme al shekel del Santuario. Es ofrenda por la culpa. 16 Y hará את restitución por el daño que hubiere cometido de las cosas qodeshiym. Añadirá a ello את la quinta parte, ​​e lo dará al sacerdote y el sacerdote hará expiación por él con el carnero de la ofrenda por la prevaricación, y será perdonado.

17 Si alguno peca e infringe cualquiera de estas cosas prohibidas por los mandamientos de Yahuah; aunque no lo sepa, aun así, será culpable y llevará su iniquidad. 18 Él llevará al sacerdote un carnero sin defecto del rebaño, según tu valoración, de la ofrenda por la culpa. El sacerdote hará expiación por él, por el pecado que cometió por ignorancia, y será perdonado. 19 Es ofrenda por la culpa. Ciertamente ha prevaricado contra Yahuah."

CAPÍTULO 6

HABLÓ Yahuah a Moshéh, diciendo: 2 "Si alguno pecare cometiendo prevaricación contra Yahuah, y mintiere a su prójimo en cuanto a depósito o prenda confiada en su mano o le quitare algo por la fuerza, o cometiere fraude contra את su prójimo, 3 o habiendo hallado lo perdido, mintiere sobre ello y jurare falsamente en cualquiera de estas cosas en que suele pecar el hombre, 4 será entonces que cuando pecare y fuere culpable, devolverá את aquello que robó, o את lo que obtuvo por engaño, o את el depósito que le fue encomendado, o את la cosa perdida que halló, 5 o todo aquello en lo que haya jurado falsamente. Hará completa restitución de ello y le añadirá una quinta parte, y se lo dará a quien le pertenece, en el día de la ofrenda por su culpa. 6 Y como ofrenda por su culpa ante Yahuah, llevará del rebaño al sacerdote, את un carnero sin defecto, según tu valoración, como ofrenda por la culpa. 7 Y el sacerdote hará expiación por él delante de Yahuah; y le será perdonado todo lo que haya cometido al prevaricar."

HAFTORÁH: Shemu'el Ri'shon (1 Samuel) 15:2-35

Así dice Yahuah Tseva'oth: 'Recuerda את lo que Amaleq le hizo a Yashar'el; cómo lo acechó en el camino cuando subía de Mitsrayim. 3 Ve pues ahora y ataca a את Amaleq y destruye por completo את todas sus posesiones. No te apiades de él, sino da muerte a hombres y mujeres, niños y aun los que maman; a bueyes y ovejas, camellos y asnos'." 4 Reunió pues, Sha'ul את al pueblo y lo contó en Tela'iym, doscientos mil hombres de a pie y diez mil את hombres de Yahudáh. 5 Y llegando Sha'ul a una ciudad de Amaleq, puso una emboscada en el valle.

6 Y dijo Sha'ul a los qeyniyiym: "Id, apartaos, descended de entre los amaleqiym, para que no os destruya juntamente con ellos porque vosotros mostrasteis misericordia con todos los hijos de Yashar'el, cuando subían de Mitsrayim." Así que los qeyniyiym partieron de entre los amaleqiym. 7 Y Sha'ul destruyó a את los amaleqiym desde Javiylah hasta llegar a Shur, que está frente Mitsrayim. 8 Y capturó vivo a את Agag, rey de los amaleqiym y destruyó por completo את todo el pueblo a filo de espada. 9 Pero Sha'ul y el pueblo perdonaron a Agag, y a lo mejor de las ovejas, de los bueyes engordados, de los corderos, y todo lo que era bueno, y no los destruyeron por completo; pero todo lo que era vil y despreciable, ellos destruyeron por completo.

10 Luego vino la Palabra de Yahuah a 'El-Shemu'el, diciendo: 11 "Me pesa haber puesto a את Sha'ul por rey, porque él me ha dado la espalda y no ha cumplido את mis mandamientos." Y Shemu'el se afligió y clamó a 'El-Yahuah durante toda la noche. 12 Y cuando Shemu'el madrugó para encontrarse con Sha'ul en la mañana, le fue dado aviso a Shemu'el, diciendo: "Sha'ul vino a Karmel, y he aquí ha erigido un monumento para sí, luego salió y descendió a Gilgal." 13 Vino Shemu'el a 'El-Sha'ul, y Sha'ul le dijo: "¡Bendito seas de Yahuah! He cumplido את el mandamiento de Yahuah." 14 Y Shemu'el dijo: "¿Qué significa entonces ese balido de ovejas en mis oídos, y el mugir de los bueyes que oigo?" 15 Y dijo Sha'ul: "De los amaleqiym; los han traído porque el pueblo perdonó lo mejor de las ovejas y de los bueyes, para sacrificarlo a Yahuah Elohayka; y el resto את lo hemos destruido por completo." 16 Entonces Shemu'el dijo a 'El-Sha'ul: "Quédate y te diré את lo que Yahuah me ha dicho esta noche." Y él dijo: "Habla." 17 Y Shemu'el dijo: "Cuando eras pequeño a tus propios ojos, ¿no fuiste hecho jefe de las tribus de Yashar'el, y Yahuah te ungió por rey sobre Yashar'el? 18 Y Yahuah te envió en una jornada y dijo: 'Ve y destruye completamente a את los pecadores, את los amaleqiym, y pelea contra ellos hasta que sean consumidos'. 19 ¿Por qué, pues, no obedeciste a la voz de Yahuah, sino que te lanzaste sobre el botín, e hiciste mal a los ojos de Yahuah?" 20 Y dijo Sha'ul a 'El-Shemu'el: "Pero yo he obedecido la voz de Yahuah, y he seguido el camino por el cual Yahuah me envió, y he traído a את Agag, rey de Amaleq, y he destruido completamente a את los amaleqiym. 21 Pero el pueblo tomó del botín, ovejas y bueyes, lo mejor de las cosas que deberían haber sido destruidas por completo, para sacrificarlo a Yahuah Elohayka en Gilgal." 22 Y Shemu'el dijo: "¿Tiene deleite Yahuah en ofrendas de humo ascendente y sacrificios, tanto como en que se obedezca la voz de Yahuah? He aquí, obedecer es mejor que sacrificar, y prestar oído más que la grosura de los carneros. 23 Porque la rebelión es como pecado de adivinación, y la obstinación como iniquidad e idolatría. Por cuanto tú desechaste את la Palabra de Yahuah, Él también te ha desechado para que no seas rey."

24 Y Sha'ul dijo a 'El-Shemu'el: "He pecado, porque he transgredido את el mandamiento de Yahuah y את tus palabras, pues temí את al pueblo y obedecí su voz. 25 Por tanto, ahora te ruego, perdona את mi pecado y vuelve conmigo, para que yo pueda adorar a Yahuah." 26 Y Shemu'el dijo a 'El-Sha'ul: "No volveré contigo; porque has desechado את la Palabra de Yahuah, y Yahuah te ha desechado para que seas rey de Yashar'el." 27 Y cuando Shemu'el se dio la vuelta para irse, él se asió del borde de su manto, y éste se rasgó. 28 Y Shemu'el le dijo: "Yahuah ha rasgado de ti את el reino de Yashar'el hoy y se lo ha dado a un prójimo tuyo, que es mejor que tú. 29 Además la Fortaleza de Yashar'el no mentirá ni se arrepentirá, porque no es hombre, para arrepentirse." 30 Entonces él dijo: "He pecado; sin embargo, ahora te ruego, hónrame ante los ancianos de mi pueblo y ante Yashar'el, vuelve de nuevo conmigo para que pueda adorar a Yahuah Elohayka." 31 Entonces Shemu'el volvió tras Sha'ul; y Sha'ul adoró a Yahuah.

32 Entonces Shemu'el dijo: "Traedme aquí a את Agag, rey de los Amaleqiym." Y Agag vino a él alegremente, pues se decía Agar: 'Ciertamente pasó la amargura de la muerte'. 33 Y Shemu'el dijo: "Como tu espada ha dejado a las mujeres sin hijos, así también tu madre no tendrá hijos entre las mujeres." Y Shemu'el cortó a את Agag en pedazos delante de Yahuah en Gilgal.

34 Entonces Shemu'el fue a Ramah; y Sha'ul subió a su casa a Giv'ah de Sha'ul. 35 Y Shemu'el no vino más a ver a את Sha'ul hasta el día de su muerte. Sin embargo, Shemu'el se lamentaba por 'El-Sha'ul; y Yahuah se arrepintió de haber puesto a את Sha'ul por rey sobre Yashar'el.

BESORÁH: Marqus (Marcos) 7:1-30

LUEGO se le acercaron los parashiym, y algunos escribas que venían de Yeru­sha­láyim. 2 Y cuando vieron que algunos de sus talmidiym comían pan impuramente, es decir, con manos sin lavar, los censuraron; 3 porque los parashiym, y todos los yahudiym, no comen a menos que laven sus manos, aferrándose a la tradición de los ancianos. 4 Y cuando vuelven de la plaza no comen, a menos que se laven. Y muchas otras cosas así, que guardan por tradición como el lavado de copas y vasijas, de recipientes de metal y de mesas. 5 Luego los parashiym y los escribas le preguntaron: "¿Por qué tus talmidiym no andan conforme a la tradición de los ancianos, sino que comen pan con manos impuras?" 6 Respondió y les dijo: "¡Hipócritas! Bien había profetizado Yesha'yahu de vosotros, como está escrito:

'Este pueblo, con sus labios me honra, mas su corazón está lejos de mí, 7 pues en vano me adoran, enseñando como doctrina los mandamientos de hombres'.

8 Porque dejando de lado el mandamiento de Elohiym, os aferráis a la tradición de hombres, como el lavado de vasijas y copas, y muchas otras cosas que hacéis." 9 Y les dijo: "Bien rechazáis el mandamiento de Elohiym, para guardar vuestra tradición, 10 porque Moshéh dijo:

'Honra a את tu padre y a את tu madre;'

y,

'El que maldijere a su padre o a su madre, que sea castigado con la muerte.'

11 Mas vosotros decís: Si alguien dice a su padre o a su madre: 'Es qorban, es decir ofrenda para el Templo, todo con lo que te pudiera ayudar', el tal es libre 12 y no le dejáis cumplir su obligación con su padre o su madre, 13 haciendo nula la Palabra de Elohiym con vuestra tradición que habéis declarado; y muchas más cosas como estas hacéis."

14 Y habiendo llamado toda la multitud hacia él, les dijo: "Escuchadme todos y entended, 15 nada de afuera que entra al hombre lo puede contaminar, sino las cosas que salen del hombre son las que lo contaminan. 16 El que tenga oídos para oír, que oiga." 17 Y cuando entró en una casa, lejos de la multitud, sus talmidiym le preguntaron acer­ca de la parábola. 18 Y les dijo: "¿Estáis también vosotros sin entendimiento? ¿no entendéis que lo de afuera que entra en el hombre, no es lo que lo contamina? 19 Porque no entra a su corazón, sino a su estómago y sale a la letrina purgando así toda la comida." 20 Y dijo: "Lo que sale del hombre, eso es lo que contamina al hombre, 21 porque de adentro del corazón del hombre provienen los malos pensamientos, adulterios, fornicaciones, homicidios, 22 robos, envidias, maldad, engaño, lujuria, odio, blasfemia, orgullo, insensatez; 23 todas estas cosas vienen de adentro y contaminan al hombre."

24 Y se levantó y se fue de allí, hacia la frontera con Tsor y Tsiydon, y entró a una casa; y no quería que nadie lo supiera, pero no pudo pasar inadvertido, 25 porque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, oyó sobre él y vino y se postró a sus pies. 26 La mujer era una yavaniy, una sirofenicia de nacionalidad; y le rogó que echara el demonio fuera de su hija, 27 pero Yahusha le dijo: "deja que se alimenten primero los hijos, porque no se toma el pan de los hijos para tirarlo a los perros." 28 Y le respondió ella y dijo: "Si, Adonai, mas aún los perros debajo de la mesa, pueden comer las migajas de los hijos." 29 Y le dijo: "Por haber dicho esto, sigue tu camino, el demonio ha salido de tu hija." 30 Y cuando llegó a su casa, se enteró que el demonio había salido, y su hija reposaba en cama.

PARASHÁ: Vayiqra (Levítico) 6:8 - 8:36

Y Yahuah habló a Moshéh, diciendo: 9 "Ordena a את Aharón y a את sus hijos, diciendo: Esta es la Toráh de la ofrenda de humo ascendente: es ofrenda de humo ascendente porque arderá sobre el altar toda la noche hasta la mañana y el fuego del altar arderá en ella. 10 Luego el sacerdote vestirá su túnica de lino y cubrirá su cuerpo con calzoncillos de lino y recogerá את las cenizas que el fuego consumió את con la ofrenda de humo ascendente sobre el altar, y las pondrá junto al altar. 11 Después se quitará את sus vestiduras, se pondrá otras vestiduras, y sacará את las cenizas fuera del campamento a un lugar limpio. 12 El fuego se mantendrá encendido sobre el altar; no se apagará; y el sacerdote pondrá leña todas las mañanas. Acomodará la ofrenda de humo ascendente sobre el altar y quemará sobre él la grosura de las ofrendas de paz. 13 El fuego arderá continuamente sobre el altar; nunca se apagará.

14 Esta es la Toráh de la minjáh: Los hijos de Aharón la ofrecerán frente el altar delante de Yahuah. 15 Y él tomará de ella un puñado, de la harina de la minjáh y de su aceite, y את todo el incienso que hay sobre la minjáh, y lo hará arder sobre el altar para memorial en olor grato a Yahuah. 16 Y el resto de ella lo comerán Aharón y sus hijos. Se comerá como matstsah en lugar qadosh. En el atrio del Tabernáculo de la asamblea la comerán. 17 No se cocerá con levadura. Se la he dado a ellos como su porción de mis ofrendas encendidas. Es lo más qadosh, como lo es la ofrenda por el pecado y la ofrenda por la culpa. 18 Todos los varones de los hijos de Aharón comerán de ella. Será estatuto perpetuo por vuestras generaciones en cuanto a las ofrendas encendidas a Yahuah. Todos los que las toquen, serán qodeshiym."

19 Habló Yahuah a Moshéh, diciendo: 20 "Esta es la ofrenda que Aharón y sus hijos, ofrecerán a Yahuah el día que sea ungido: La décima parte de un efa de harina selecta como minjáh perpetua, la mitad por la mañana y la mitad al atardecer. 21 Se hará en una cazuela con aceite; y cuando estuviere cocida, la traerás, y ofrecerás los trozos cocidos de la minjáh, como olor grato a Yahuah. 22 Y el sacerdote que de entre sus hijos fuere ungido en su lugar, la ofrecerá. Es estatuto perpetuo para Yahuah y será totalmente quemada. 23 Porque toda minjáh presentada por el sacerdote será totalmente quemada. No se comerá."

24 Habló Yahuah a Moshéh, diciendo: 25 "Habla a 'El-Aharón y a sus hijos, diciendo: Esta es la Toráh de la ofrenda por el pecado: En el lugar donde se degollare la ofrenda de humo ascendente, será degollada la ofrenda por el pecado delante de Yahuah. Es cosa santísima. 26 El sacerdote que la ofreciere por el pecado, la comerá. En el lugar qadosh será comida, en el atrio del Tabernáculo de la asamblea. 27 Todo lo que la carne tocare, será qadosh. Si la sangre salpicare sobre cualquier prenda de vestir, lavarás aquello que fue salpicado, en el lugar qadosh. 28 Pero la vasija de barro en que haya sido cocida, se quebrará; y si fuere cocida en vasija de bronce, será fregada y lavada con agua. 29 Todos los varones de los sacerdotes comerán de ella; es cosa santísima. 30 No se comerá ninguna ofrenda por el pecado, cuya sangre haya sido llevada al Tabernáculo de la asamblea para hacer expiación en el lugar qadosh. Se quemará en el fuego.

CAPÍTULO 7

ASI mismo, ésta es la Toráh de la ofrenda por la culpa. Es cosa santísima. 2 En el lugar donde degollaren את la ofrenda de humo ascendente, degollarán את la ofren­da por la culpa y את él salpicará su sangre en derredor sobre el altar. 3 Él ofrecerá de ella את toda su grosura; את la cola, את la grosura que cubre את las entrañas, 4 את los dos riñones, את la grosura que hay sobre ellos y por sus costados, y את quitará el redaño sobre el hígado con los riñones. 5 Y el sacerdote la quemará sobre el altar como ofrenda encendida a Yahuah. Es ofrenda por la culpa.

6 Todo varón de entre los sacerdotes comerá de ella. Será comida en lugar qadosh. Es cosa santísima. 7 Como lo es la ofrenda por el pecado, también lo es la ofrenda por la culpa. Una misma Toráh tendrán: Será del sacerdote que hiciere expiación con ella. 8 Y el sacerdote que ofreciere את la ofrenda de humo ascendente de alguno, tendrá para si mismo la piel de la ofrenda de humo ascendente que ofreciere. 9 Y toda la minjáh que se cocinare en el horno, y todo lo que fuere preparado en el sartén o en la cazuela, será del sacerdote que la ofreciere. 10 Toda minjáh, mezclada con aceite o seca, será de todos los hijos de Aharón, tanto de uno como de otro. 11 Esta es la Toráh del sacrificio de las ofrendas de paz, que él ofrecerá a Yahuah. 12 Si lo presentare en acción de gracias, entonces ofrecerá con el sacrificio de acción de gracias, tortas de matstsah mezcladas con aceite y hojaldres de matstsah untados con aceite, tortas fritas de harina selecta, mezcladas con aceite. 13 Además de tortas, ofrecerá ja­mets como ofrenda, con el sacrificio de acción de gracias de sus ofrendas de paz. 14 De toda la ofrenda presentará una parte como ofrenda elevada a Yahuah, y ésta será del sacerdote que salpicare את la sangre de las ofrendas de paz. 15 La carne del sacrificio de sus ofrendas de paz por acción de gracias se comerá el mismo día que se ofreciere. No dejará nada para la mañana siguiente. 16 Pero si el sacrificio de su ofrenda fuere un voto, o una ofrenda voluntaria, se comerá el mismo día que ofreciere את su sacrificio; y al día siguiente también podrá comer el sobrante. 17 Pero la carne del sacrificio sobrante, será quemada al tercer día. 18 Y si algo de la carne del sacrificio de sus ofrendas de paz fuere comido el tercer día, no le será aceptado, ni se le tendrá en cuenta al que la ofreciere. Será abominación, y cualquiera que comiere de ella llevará su iniquidad. 19 La carne que tocare alguna cosa impura, no se comerá. Será quemada con fuego. En cuanto a la otra carne, todos los que estuvieren limpios comerán de ella. 20 Pero cualquiera que estando impuro comiere de la carne del sacrificio de las ofrendas de paz, que pertenece a Yahuah, será cortado de su pueblo. 21 Además, si alguno tocare cualquier inmundicia, de impureza de hombre, o de cualquier animal inmundo, o cualquier cosa inmunda abominable, y comiere la carne del sacrificio de las ofrendas de paz, que pertenecen a Yahuah, tal persona será cortada de entre su pueblo."

22 Habló Yahuah a Moshéh, diciendo: 23 "Habla a los hijos de Yashar'el, diciendo: Ninguna grosura de becerro, ni de oveja, ni de cabra comeréis. 24 La grosura de animal muerto y ​​a grosura del que fue despedazado por fieras, se dispondrá para cualquier otro uso, pero de ninguna manera comeréis de ella. 25 Porque el que comiere grosura de animal, de la cual se ofrece a Yahuah como ofrenda encendida; tal persona que la comiere será cortada de entre su pueblo. 26 Además, en ninguna de vuestras moradas comeréis sangre alguna, ni de ave, ni de bestia. 27 Quien comiere cualquier tipo de sangre, será cortado de entre su pueblo."

28 Habló Yahuah a Moshéh, diciendo: 29 "Habla a los hijos de Yashar'el, diciendo: El que ofreciere את sacrificio de ofrenda de paz a Yahuah, traerá את su ofrenda a Yahuah del sacrificio de paz. 30 Sus propias manos traerán את las ofrendas encendidas a Yahuah; traerá את la grosura con el pecho. את El pecho para que pueda ser mecido como ofrenda mecida ante Yahuah, 31 y la grosura el sacerdote la quemará את sobre el altar. El pecho será de Aharón y de sus hijos; 32 y la espaldilla derecha de vuestros sacrificios de paz, la daréis al sacerdote, את para ofrenda alzada. 33 Aquel que de entre los hijos de Aharón, ofreciere את la sangre de la ofrenda de paz y את la grosura, recibirá la espaldilla derecha como su porción. 34 Pues Yo he tomado de los sacrificios de paz de los hijos de Yashar'el, את el pecho que se mece y את la espaldilla que se alza en ofrenda, y lo he dado al sacerdote Aharón y a sus hijos por estatuto perpetuo entre los hijos de Ya-shar'el.

35 Esta es la porción consagrada a Aharón y consagrada a sus hijos, de las ofrendas encendidas a Yahuah, desde el día en que él los presentó para ministrar a Yahuah en el sacerdocio, 36 la cual Yahuah ordenó que se les diera desde el día en que los ungió de entre los hijos de Yashar'el, por estatuto perpetuo a través de sus generaciones. 37 Esta es la Toráh de la ofrenda de humo ascendente, de la minjáh, de la ofrenda por el pecado, de la ofrenda por la culpa, de las consagraciones y del sacrificio de las ofrendas de paz, 38 la cual Yahuah ordenó a את Moshéh en el Monte Ciynai, el día que le ordenó a את los hijos de Yashar'el que trajeran sus ofrendas a Yah­uah, en el desierto de Ciynai."

CAPÍTULO 8

HABLÓ Yahuah a 'El-Moshéh, diciendo: 2 "Toma a את Aharón y a את sus hijos con él, y את las vestiduras, את el aceite de la unción, את un becerro para la ofrenda por el pecado, את dos carneros y את una canasta de matstsah. 3 Reúne a את toda la asamblea junto a la puerta del Tabernáculo de la asamblea." 4 Moshéh hizo como Yahuah le ordenó; y la asamblea se reunió a la puerta del Tabernáculo de la asamblea. 5 Entonces Moshéh dijo a la asamblea: "Esto es lo que Yahuah ordenó que se hiciera." 6 Y Moshéh trajo a את Aharón y a את sus hijos y los lavó con agua. 7 Y puso sobre él את la túnica, lo ciñó con el cinto, lo vistió את con el manto, le puso את el efod y lo ciñó con el cinto del efod. 8 Le puso encima el את pectoral, y en el pectoral colocó את el Uriym y את el Tummiym. 9 Le colocó את el turbante sobre su cabeza; y en su parte delantera puso את la lámina de oro, la diadema sagrada, como Yahuah había ordenado a את Moshéh. 10 Y Moshéh tomó את el aceite de la unción, ungió את el Tabernáculo y את todo lo que estaba allí, y los santificó. 11 Roció el aceite sobre el altar siete veces y ungió את el altar y את todos sus utensilios. Así como את la fuente y את su base, para santificarlos. 12 Derramó del aceite de la unción sobre la cabeza de Aharón y lo ungió para santificarlo. 13 Luego Moshéh hizo acercar a los hijos de את Aharón, les puso las túnicas, los ciñó con los cintos y les puso las tiaras, como Yahuah había ordenado a את Moshéh. 14 Y trajo את el becerro para la ofrenda por el pecado, y Aharón y sus hijos pusieron את sus manos sobre la cabeza del becerro para la ofrenda por el pecado 15 y lo degolló. Luego Moshéh tomó את la sangre, y la untó con su dedo sobre los cuernos del altar en derredor y así purificó את el altar. Vertió את la sangre restante junto al altar y lo santificó, para hacer reconciliación sobre él. 16 Tomó את toda la grosura que estaba sobre las entrañas y את el redaño por encima del hígado, את los dos riñones y את su grosura, y Moshéh las quemó sobre el altar. 17 Pero את el becerro con את su piel, את su carne y את su estiércol, lo quemó con fuego fuera del campamento; como Yahuah había ordenado a את Moshéh.

18 Él trajo את el carnero para la ofrenda de humo ascendente, y Aharón y sus hijos pusieron את sus manos sobre la cabeza del carnero, 19 y lo degolló. Y Moshéh roció את la sangre en derredor sobre el altar. 20 Luego cortó את el carnero en trozos; y Moshéh quemó את la cabeza, את los trozos y את la grosura, 21 lavó את en el agua, los intestinos y את las piernas, y quemó את todo el carnero sobre el altar. Fue un sacrificio de humo ascendente de olor grato, y una ofrenda hecha por fuego a Yahuah; como Yahuah había ordenado a את Moshéh.

22 Luego él trajo את el otro carnero, el carnero de la consagración, y Aharón y sus hijos pusieron את sus manos sobre la cabeza del carnero, 23 y lo degolló. Y Moshéh tomó de su sangre, y la untó sobre el lóbulo de la oreja derecha de Aharón, sobre el pulgar de su mano derecha y sobre el dedo gordo del pie derecho. 24 E hizo acercar a los hijos de את Aharón, y Moshéh untó la sangre en el lóbulo de la oreja derecha, y en el pulgar de la mano derecha, y en el dedo gordo del pie derecho de cada uno de ellos; y entonces Moshéh roció את la sangre en derredor sobre el altar. 25 Luego tomó את la grosura y את la cola; את la grosura que estaba sobre las entrañas, את el redaño sobre el hígado, את los dos riñones, את su grosura y את la espaldilla derecha. 26 Y de la canasta de matstsah, que estaba delante de Yahuah, tomó una torta de matstsah, una torta de pan de aceite, un hojaldre y los colocó sobre la grosura y la espaldilla derecha. 27 Colocó את todo en las manos de Aharón y en las manos de sus hijos, y lo presentaron como ofrenda mecida delante de Yahuah. 28 Luego Moshéh lo tomó todo de las manos de ellos y lo hizo arder sobre el altar de la ofrenda de humo ascendente. Ellos fueron consagrados como olor grato, es una ofrenda hecha por fuego a Yahuah. 29 Moshéh tomó את el pecho, y lo meció como ofrenda mecida delante de Yahuah. Porque era la porción de Moshéh del carnero de la consagración; tal como Yahuah había ordenado a את Moshéh. 30 Luego Moshéh tomó del aceite de la unción y de la sangre que estaba sobre el altar, y los roció sobre את Aharón, sobre את sus vestiduras, את sobre sus hijos y sobre את las vestiduras de sus hijos. Así él santificó a Aharón, sus vestiduras, sus hijos y las vestiduras de sus hijos. 31 Y Moshéh dijo a 'El-Aharón y a sus hijos: "Hervid את la carne a la puerta del Tabernáculo de la asamblea y comedla allí con את el pan que está en el cesto de las ofrendas de las consagraciones, como lo ordené, diciendo: 'Aharón y sus hijos la comerán. 32 Y lo que quedare de la carne y del pan, lo quemaréis con fuego. 33 Y no saldréis de la puerta del Tabernáculo de la asamblea en siete días, hasta que se acaben los días de vuestra consagración. Por siete días Él את os consagrará.' 34 Como se ha hecho en este día, así Yahuah ha ordenado hacerlo, para expiación por vosotros. 35 Por tanto, permane­ceréis día y noche por siete días a la puerta del Tabernáculo de la asamblea, manteniendo את la vigilancia de Yahuah, para que no muráis, porque así se me ha ordenado." 36 Y Aharón y sus hijos hicieron את todas las cosas que Yahuah había ordenado por mano de Moshéh.

HAFTORÁH: Mal`akiy (Malaquías) 3:4 - 4:4

4 Entonces será grata a Yahuah la ofrenda de Yahudáh y de Yerushaláyim, como en los días de antaño y como en los primeros años. 5 "Me acercaré a vosotros para el juicio y seré un testigo veloz contra los hechiceros, contra aquellos que romperás el matrimonio, contra los que juran en falso y contra quienes oprimen al jornalero en su salario, a la viuda y al huérfano, y contra los que no teniendo temor de mí, privan al extranjero de su derecho," dice Yahuah Tseva'oth. 6 "Porque Yo Yahuah, no cambio; por esto, vosotros, hijos de Ya'aqov no habéis sido consumidos.

7 Desde los días de vuestros padres os habéis apartado de mis ordenanzas, y no las habéis guardado. Volveos a mí y Yo me volveré a vosotros, dice Yahuah Tseva'oth. Mas dijisteis: '¿De qué manera nos volveremos?'

8 ¿Robará el hombre a Elohiym? Sin embargo, vosotros me habéis robado. Mas vosotros decís: '¿En qué te hemos robado?' En los diezmos y ofrendas. 9 Malditos sois con maldición, porque vosotros, la nación toda me habéis robado. 10 ¡Traed todos los diezmos al depósito, para que haya alimento en mi Casa! Y probadme ahora aquí," dice Yahuah Tseva'oth, "si no abriré las ventanas del cielo, y derramaré una bendición tal, que no habrá espacio suficiente para recibirla. 11 Reprenderé al devorador para bien vuestro y no destruirá את los frutos de vuestra tierra, ni vuestra vid en el campo será estéril," dice Yahuah Tseva'oth. 12"Y todas las naciones os llamarán bienaventurados, porque seréis una tierra maravillosa," dice Yahuah Tse­va'oth.

13 "Duras palabras habéis hablado contra mí," dice Yahuah. Y vosotros decís: '¿Qué hemos dicho contra ti?' 14 "Habéis dicho: 'Vano es servir a Elohiym; ¿en qué aprovecha que hayamos guardado su ordenanza y que hayamos andado en duelo delante de Yahuah Tseva'oth? 15 por eso, llamamos feliz al arrogante. Sí; los que hacen iniquidad prosperan. Sí; los que tientan a Elohiym son librados'."

16 Entonces los que temían a Yah­uah a menudo hablaban uno al otro, y Yahuah escuchó y oyó, y un cefer de memoria, fue escrito delante de Él para los que temen a Yahuah y piensan en su nombre. 17 "Y ellos serán míos," dice Yahuah Tseva'oth, "en el día en que Yo prepare mi especial tesoro; y los perdonaré como un hombre perdona a su propio hijo que le sirve." 18 Entonces os volveréis y discerniréis entre el justo y el malvado, entre el que sirve a Elohiym y el que no le sirve.

CAPÍTULO 4

"PORQUE, he aquí viene el día ardiente, como un horno; y todos los soberbios, sí, todos los que hacen el mal, serán como rastrojo, y aquel día que vendrá los quemará," ha dicho Yahuah Tseva'oth el cual no les dejará ni raíz ni rama.

2 "Mas para vosotros que teméis mi nombre, el resplandor de justicia brillará levantándose con alas sanadoras; y saldréis y creceréis como becerros de la manada. 3 Hollaréis a los impíos porque serán cenizas debajo de las plantas de vuestros pies, en el día que Yo haré esto," dice Yahuah Tseva'oth.

4 "Acordaos de la Toráh de Moshéh, mi siervo, con los mandamientos y los juicios que le ordené en Jorev para todo Yashar'el.

BESORÁH: Marqus (Marcos) 7:31 - 8:38

De nuevo, partiendo de la costa de Tsor y Tsiydon, llegó al mar de Galiyl, atravesando la costa de Decápolis. 32 Y le trajeron a un sordo y tartamudo, y le rogaron que pusiera su mano sobre él. 33 Se lo llevó aparte de la multitud, metió sus dedos entre los oídos del hombre, escupió y le toco la lengua; 34 y mirando hacia el cielo, suspiró y le dijo: "Pathaj," que significa: ¡Ábrete! 35 Y enseguida sus oídos se abrieron y la ligadura de su lengua se desató, y habló correctamente. 36 Y les mandó que no lo dijeran a nadie; pero entre más les decía, más lo anunciaban, 37 porque estaban asombrados en gran medida, diciendo: "¡Todo lo ha hecho bien, hace a los sordos oír y a los mudos hablar!"

CAPÍTULO 8

EN ESOS días, siendo la multitud inmensa, y no teniendo que comer, Yahu­sha llamó a sus talmidiym y les dijo: 2 "Tengo pena por la multitud, porque ya han estado conmigo por tres días y no tienen que comer; 3 si los despido a sus casas en ayunas, desmayarán en el camino, porque muchos han venido de lejos." 4 Y sus talmidiym le respondieron: "¿Cómo puede uno satisfacer estos hombres con pan, aquí en el desierto?" 5 Y les preguntó: "Cuántos panes tenéis?" dijeron: "Siete." 6 Y mandó que la gente se sentase, tomó los siete panes, dio gracias, los partió y los dio a sus talmidiym para que los repartieran; y ellos los repartieron a la gente. 7 Y tenían unos peces pequeños; y bendijo y man­dó que también los repartieran a la gente. 8 Entonces comieron y quedaron satis­fechos; y recogieron de los pedazos que sobraron, siete canastas. 9 Y los que habían comido fueron alrededor de cuatro mil, y los despidió.

10 Enseguida subió a una barca con sus talmidiym, y llegó a la región de Dalmanutha. 11 Y los parashiym se acercaron y empezaron a cuestionarlo, buscando de él una señal del cielo, para tentarlo, 12 pero él suspiró profundamente en su ruaj, y dijo: "¿Por qué pide esta nación una señal? De cierto os digo, ninguna señal será dada a esta nación." 13 Y los dejó, y subiéndose de nuevo en la barca, partió hacía el otro lado.

14 Los talmidiym habían olvidado llevar pan, y no tenían más que un solo pan con ellos, en la barca. 15 Y les ordenó, diciendo: "¡Prestad atención! Guardaos de la levadura de los parashiym, y de la levadura de Herodes." 16 Y comentaban entre sí diciendo: "Es porque no tenemos pan." 17 Cuando Yahusha se dio cuenta, les dijo: "¿Por qué discutid que es porque no tenéis pan? ¿No percibís, ni entendéis? ¿Tenéis vuestros corazones aún endurecidos? 18 ¿Teniendo ojos, no veis y teniendo oídos, no oís? ¿No recordáis 19 cuando partí los cinco panes entre los cinco mil, cuántas canastas llenas con las sobras recogisteis?" Dijeron: "Doce." 20 "Y cuando los siete entre cuatro mil, ¿Cuántas canastas llenas con las sobras recogisteis?" Y dijeron: "Siete." 21 Y les dijo: "¿Cómo entonces no entendéis?"

22 Y llegó a Beyt Tsayad, donde le trajeron a un ciego, y le rogaron que lo tocara. 23 Lo tomó de la mano, y lo llevó hacía las afueras del pueblo; y habiendo escupido en sus ojos, puso sus manos sobre él y le preguntó si veía. 24 Y el ciego levantó los ojos y dijo: "Veo hombres como árboles, caminando." 25 Luego puso sus manos de nuevo sobre sus ojos, y lo hizo alzar la mirada, y fue restaurado, y vio cada hombre claramente. 26 Y lo despidió hacía su casa, diciéndole: "No entres al pueblo, ni le digas a nadie en el pueblo."

27 Yahusha y sus את talmidiym, fueron a la región de Qeycaryah Filipo, y por el camino preguntó a sus talmidiym, diciéndoles: ¿Quién dicen los hombres, que soy yo? 28 Y respondieron: "Yahujanon el Bautista, pero otros dicen Eliyahu; y otros que uno de los profetas." 29 Y les dijo: "¿Pero vosotros, quién decís que soy yo?" Y Kefa respondió y dijo: "Tu eres Ha'Mashiaj." 30 Y les ordenó que no le dijeran a ningún hombre sobre él. 31 Y empezó a enseñarles que el Hijo de A'dam tenía que sufrir muchas cosas, y ser rechazado por los ancianos, por los jefes sacerdotes, y escribas, y ser asesinado, para después de tres días resucitar. 32 Y hablaba esto abiertamente, mas Kefa lo llevó aparte y empezó a reprenderlo. 33 Pero se volteó y miró a sus talmidiym, y reprendió a Kefa, diciendo: "Atrás de mi Satanás, porque no sabes las cosas de Elohiym, mas solo las cosas de los hombres."

34 Entonces llamó a la gente para que se le acercara, junto con sus talmidiym, y les dijo: "El que venga en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz y sígame. 35 Porque el que trate de salvar su vida, la perderá; pero el que pierda su vida por mi causa, y por el Besorah, la salvará. 36 Porque ¿En qué le beneficia al hombre ganar el mundo entero y perder su propia alma? 37 O ¿Qué debe dar un hombre a cambio de su alma? 38 Por tanto el que se avergüence de mí o de mis palabras, en esta nación adúltera y pecadora, así mismo el Hijo de A'dam se avergonzará de él, cuando venga en la gloria de su Padre con los ángeles qodeshiym."

 

Get new posts in your inbox

Copy Feed URL

Recent Posts

Jayei Sarah

23 Noviembre, 2024 | 22 Teshiy'iy Jodesh (Kiclev) PARASHÁ: Bere'shiyth (Génesis) 23:1 - 25:18 SARAH vivió ciento veintisiete años; estos fueron los años de la vida de Sarah. 2 Y Sarah murió en Qiryat Arba; la cual es Jevrón, en la tierra de... Read More

Vayera

16 Noviembre, 2024 | 15 Teshiy'iy Jodesh (Kiclev) PARASHÁ: Bere'shiyth (Génesis) 18:1 - 22:24 DESPUÉS Yahuah se le apareció en las llanuras de Mamre, y él estaba sentado a la entrada de la tienda en el calor del día. 2 Alzando sus ojos, mir&oacut... Read More

Lej Leja

9 Noviembre, 2024 | 8 Teshiy'iy Jodesh (Kiclev) PARASHÁ: Bere'shiyth (Génesis) 12:1 - 17:27 AHORA bien, Yahuah le había dicho a ‘El-Avram: “Sal de tu país y de tu parentela, y de la casa de tu padre, a la tierra que te mostraré. 2 Y har&eacu... Read More

Noaj

2 Noviembre, 2024 | 1 Teshiy'iy Jodesh (Kiclev) PARASHÁ: Bere'shiyth (Génesis) 6:9 - 11:32 Estas son las generaciones de Noaj: Noaj fue un hombre justo y perfecto en sus generaciones, y Noaj anduvo con את Elohiym. 10 Y Noaj engendró tres hijos, את Shem, את Jam, ... Read More

Bere'shiyth

26 Octubre, 2024 | 24 Bul (Chesvan) PARASHÁ: Bere'shiyth (Génesis) 1:1 - 6:8 EN el principio Elohiym creó את los cielos y את la tierra. 2 Y la tierra estaba sin forma y vacía; y había tinieblas sobre la superficie del abismo. Y el Ruaj Elohiym se mov&ia... Read More

Jubileos 12

Y sucedió que en el sexto septenario, en el séptimo año, Avram habló a su padre Teraj diciendo: “¡Padre!” 2 Y él respondió: “Heme aquí, hijo mío”. Y aquél le dijo: “¿Qué ayuda y provecho tienes de esos ídolos que adoras, delante de los cuales haces reverencia? ...

LEER MAS

Janok 1-9

La palabra de la bendición de Janok, como bendijo a los elegidos y a los justos, que debían existir en el tiempo de la angustia, rechazando a todos los injustos e inicuos. Janok, un hombre justo, que con ELOHIYM, respondió y habló, mientras sus ojos estaban abiertos, y vio una visión santa en los cielos. Esto me mostraron los ángeles...

LEER MAS

Tefillah (Oración) de Azaryahu

Y caminaron en medio del fuego, alabando a ELOHIYM y bendiciendo a YAHUAH. 2 Entonces Azaryahu se levantó y oró de esta manera y abriendo su boca en medio del fuego dijo:..

LEER MAS

2 Ezra (Esdras) 2

Así dice YAHUAH: Saqué a este pueblo de la esclavitud y les di mis mandamientos por medio de los siervos los profetas, a los que no oyeron, sino que despreciaron mis consejos. 2 La madre que los concibió les dice: “Hijos, tomad vuestro camino, porque soy viuda y abandonada; ...

LEER MAS

Besorah (Evangelio) según Mattityahu (Mateo) 5-7

Y viendo las multitudes, se fue a lo alto de una montaña, y cuando se hubo sentado sus talmidiym vinieron a él, 2 y abrió su boca y les enseñó, diciendo:3 “Bienaventurados son los pobres en ruaj, porque de ellos es el Reino de los Cielos”.4 “Bienaventurados son los afligidos, porque serán consolados”.5 “Bienaventurados son los humildes, porque recibirán...

LEER MAS

Sabiduría de Salomón 14

De nuevo, uno que se prepara para navegar, y está a punto de atravesar las olas furiosas, clama a un pedazo de madera más podrido que la nave que lo lleva. 2 Porque a la nave, un auténtico deseo de lucro la creó, y el artífice la fabricó con su habilidad; ...

LEER MAS

Yashar (Jaser) 8

Fue la noche que nació Avram, que todos los siervos de Teraj y todos los sabios de Nimrod y sus magos, vinieron comieron y bebieron en la casa de Teraj, y esa noche se regocijaron con él. 2 Y saliendo todos los sabios y magos de la casa de Teraj, alzaron los ojos al cielo aquella noche para mirarlas estrellas, y observaron que una gran estrella venía del oriente y corría en el cielo, y se tragó las cuatro estrellas de los cuatro lados de los cielos...

LEER MAS

2 Baruk 29-32

Y Él, respondiendo me dijo: “Lo que aconteciere entonces, sucederá a toda la tierra; por lo tanto, todos los que viven lo experimentarán. 2 Porque en ese tiempo protegeré solo a aquellos que se hallan en esos mismos días en esta tierra. 3 Y sucederá, cuando se cumpla todo lo que debía suceder en esos lugares, que entonces Ha’Mashiaj comenzará a revelarse....

LEER MAS

Hechos de los Apóstoles 29

Y Pa'al lleno de bendiciones del Mashiaj, y lleno del Ruaj Ha’Qo­desh, salió de Roma, decidido a ir a España, puesto que desde largo tiempo atrás deseaba viajar allá; y planeaba también, ir hasta Gran Bretaña, 2 porque había escuchado en Fenicia, según los profetas, que parte de los hijos de Yashar’el, en el tiempo de la esclavitud en la tierra de Ashshur, habían escapado por mar hacia las islas lejanas, o Gran Bretaña, así llamadas por los romaiym...

LEER MAS

Siraj - Eclesiástico 42-43

De estas cosas no te avergüences, y no aceptes a persona alguna, que peque de este modo: 2 De la Toráh de El Elyon, y de su pacto; de la sentencia que disculpa a los malvados; 3 de hacer cuentas con tus socios y viajeros; o del regalo de la herencia de amigos; 4 de comprobar la balanza y de sus pesas; o de obtener ganancias grandes o pequeñas; 5 y de la venta desinteresada...

LEER MAS

Toviyahu (Tobías) 1

Cefer de las palabras de Toviyahu, hijo de Toviy'el, hijo de Ananiy’el, hijo de Ad`u'el, hijo de Gavay'el, de la descendencia de Aca'el, de la tribu de Naftaliy; 2 quien, en el tiempo de Enemessar, rey de Ashshur, fue llevado cautivo de Thisbe, que está a la derecha de esa ciudad, que se llama debidamente Naftaliy en Galiyl, arriba de Asher. 3 Yo, Toviyahu, he caminado todos los días de mi vida por los caminos de la verdad y la justicia, e hice muchos actos de generosidad a mis hermanos, y a mi nación, que vino conmigo a Niyneveh, a la tierra de Ashshur. 4 Y cuando estaba en mi propio país...

LEER MAS

Mishlei - Proverbios 23

Cuando te sientes a comer את con un gobernante, considera con diligencia את lo que tienes ante ti, 2 y pon un cuchillo a tu garganta, si eres un hombre de gran apetito; 3 no te muestres deseoso de sus manjares, porque son comida engañosa. 4 Trabaja, no para ser rico; cesa de tu propia sabiduría. 5 ¿Pondrás tus ojos en lo que no es? Porque ciertamente las riquezas se hacen alas y como un águila vuelan hacia el cielo.

LEER MAS

Tehilliym - Salmos 151-153

Yo era el menor entre mis hermanos y un joven en la casa de mi padre. Solía alimentar el rebaño de mi padre y encontré un león y un lobo, los maté y los destrocé. 2 Mis manos hicieron una flauta y mis dedos formaron un arpa. 3 ¿Quién me mostrará a mi Adonai? Él, mi Adonai, se ha convertido en mi Elohiym. 4 Envió a su ángel y me sacó del rebaño de mi padre y me ungió con el aceite de la unción. 5 Hermanos míos, hermosos y grandes, en ellos Yahuah no tuvo complacencia alguna. 6 Y salí para encontrarme con el pelishtiy...

LEER MAS

Shushanah - Susana

Un hombre llamado Yahuyaqiym habitaba en Babel, 2 y tomó por mujer, a Shushanah, la hija de Qelkyahu, una mujer muy hermosa que temía a Yahuah. 3 Sus padres también eran justos y enseñaron a su hija de acuerdo con la Toráh de Moshéh. 4 Ahora bien, Yahuyaqiym era un gran hombre rico, y tenía un hermoso jardín al lado de su casa; y a él recurrían los yahudiym, porque era más honorable que todos los demás. 5 El mismo año fueron designados como jueces, dos de los ancianos del pueblo, de aquellos a los que se refirió Yahuah diciendo: “La iniquidad proviene de Babel de jueces ancianos, que se hacen gobernantes del pueblo”. 6 Estos pasaban mucho tiempo en la casa de Yahuyaqiym y todos los que tenían...

LEER MAS

© 2024 Cepher Publishing Group. All Rights Reserved.