16 Marzo, 2024 | 6 Aviyv (Niycan)
PARASHÁ: Shemoth (Éxodo) 38:21 - 40:38
Este es el inventario del Tabernáculo; del Tabernáculo del Testimonio para el servicio de los Leviyiym, como se registró conforme al mandamiento de Moshéh, por mano de Iythamar, hijo del sacerdote Aharón 22 y Betsal'el, hijo de Uriy, hijo de Joriy, de la tribu de Yahudáh, que hizo את todo lo que Yahuah había ordenado a את Moshéh. 23 Y con él estaba Aholiy'av, hijo de Ajiycamak, de la tribu de Dan; grabador, ingenioso artífice y tejedor de azul, púrpura, escarlata y lino fino.
24 Todo el oro empleado en la obra, en toda la obra del lugar qadosh, incluso el oro de la ofrenda, fue de veintinueve talentos y setecientos treinta shekels, según el shekel del santuario. 25 Y la plata de los contados de la asamblea, fue cien talentos y mil setecientos sesenta y cinco shekels, según el shekel del santuario. 26 Un becá por cabeza, es decir, medio shekel, según el shekel del santuario, por todos los que fueron contados, mayores de veinte años, seiscientos tres mil quinientos cincuenta. 27 Se emplearon cien talentos de plata para fundir את las basas del santuario, y את las basas del velo. Cien basas para cien talentos; un talento por basa. 28 Y את de los mil setecientos setenta y cinco shekels hizo los ganchos para los pilares, y revistió sus capiteles, y les hizo molduras. 29 Y el bronce de la ofrenda fue setenta talentos, y dos mil cuatrocientas shekels. 30 Y con ello hizo את las basas de la entrada del Tabernáculo de la asamblea, את el altar de bronce, את su enrejado de bronce, y todos los utensilios del altar,31 את Las basas del atrio que lo rodeaba, את las basas de la entrada del atrio, את todas las estacas del Tabernáculo, y todas las estacas del atrio alrededor.
CAPÍTULO 39
DE azul, púrpura y escarlata hicieron las vestiduras de servicio para ministrar en el lugar qadosh, e hicieron את las vestiduras qadosh para Aharón, como Yahuah ordenó a את Moshéh. 2 E hizo את el efod de oro, azul, púrpura, escarlata, y lino fino trenzado. 3 Batieron את el oro en láminas delgadas, y lo cortaron en hilos, para trabajarlo en el azul, en el púrpura, en el escarlata y en el lino fino, en obra primorosa. 4 Le hicieron hombreras, que se unían por los dos bordes. 5 Y el cinto que estaba sobre el efod, era de lo mismo, de igual labor; de oro, azul, púrpura, escarlata y lino fino trenzado; como Yahuah ordenó a את Moshéh.
6 Y forjaron את piedras de ónice talladas, montadas en engastes de oro, con grabaduras de sello con los nombres de los hijos de Yashar'el. 7 Y las colocó sobre las hombreras del efod, para que fueran como piedras memoriales de los hijos de Yashar'el; como Yahuah ordenó a את Moshéh.
8 E hizo את el pectoral de obra primorosa, como la obra del efod; de oro, azul, púrpura, escarlata y lino fino trenzado. 9 Era cuadrado. Hicieron את el pectoral doble. Su longitud era de un palmo y de un palmo su anchura, cuando era doblado. 10 Y engastaron en él cuatro filas de piedras: La primera fila era un sardio, un topacio y un carbunclo. Ésta era la primera fila. 11 La segunda fila: Una esmeralda, un zafiro y un diamante. 12 La tercera fila: un jacinto, una ágata y una amatista. 13 La cuarta fila: Un berilo, un ónice y un jaspe. Todas montadas y encajadas en engastes de oro. 14 Y las piedras estaban de acuerdo con los nombres de los hijos de Yashar'el, doce, según sus nombres, como los grabados de un sello. Todos con su nombre según las doce tribus. 15 Hicieron también sobre el pectoral, cadenillas en los bordes, trenzadas, de oro puro. 16 E hicieron dos engastes de oro y dos anillos de oro; y fijaron את los dos anillos en los dos extremos del pectoral. 17 Y colocaron las dos cadenillas de oro en los dos anillos en los extremos del pectoral. 18 Y את los dos extremos de las dos cadenillas entrelazadas que sujetaban los dos engastes, las fijaron en las hombreras del efod, en su parte delantera. 19 Además, hicieron dos anillos de oro, y los fijaron en los dos extremos del pectoral, en el borde del mismo, en el interior del efod. 20 E hicieron otros dos anillos de oro, y los fijaron en la parte inferior de los dos lados del efod, hacia la parte delantera del mismo, sobre el cinto del efod. 21 Ataron el את pectoral por sus anillos a los anillos del efod con un cordón de azul, para que pudiera estar sobre el cinto del efod, y para que el pectoral no se separara del efod; como Yahuah ordenó a את Moshéh.
22 E hizo את el manto del efod de obra tejida, todo de azul. 23 Y la abertura del manto estaba en el centro, como abertura de malla, con una banda alrededor del agujero, para que no se rasgara. 24 E hizo sobre los bordes del manto granadas de azul, púrpura, escarlata y lino trenzado. 25 Hicieron campanillas de oro puro, y pusieron את las campanillas sobre los bordes del manto, alrededor, entre las granadas. 26 Una campanilla y una granada, una campanilla y una granada, alrededor del borde del manto para ministrar, como Yahuah ordenó a את Moshéh.
27 Para Aharón y sus hijos hicieron את túnicas de lino fino, obra de tejedor. 28 Asimismo, את un turbante de lino fino, את hermosas tiaras de lino fino, את calzoncillos de lino, de lino torcido, 29 y את un cinto de lino fino trenzado, de azul, púrpura y escarlata, obra de recamador como Yahuah ordenó a את Moshéh.
30 E hicieron את, la lámina del turbante sagrado de oro puro, y escribieron en ella una escritura, como los grabados de un sello: "Kodesh L'Yahuah." 31 Y la ataron con un cordón de azul, para sujetarla por arriba al turbante; como Yahuah ordenó a את Moshéh.
32 Así fue acabada toda la obra del Tabernáculo de la tienda de la asamblea, y los hijos de Yashar'el hicieron de acuerdo con todo lo que Yahuah ordenó a את Moshéh. Así lo hicieron ellos.
33 Y trajeron את el Tabernáculo a 'El-Moshéh: את La tienda y את todo su mobiliario; sus broches, sus tablones, sus varas, sus pilares y sus basas. 34 את La cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, את la cubierta de pieles de antílope, את y el velo de la cubierta. 35 את El Arca del Testimonio, את sus varas, את la silla de la misericordia, 36 את la mesa, את todos sus utensilios y את el pan de la presencia. 37 את La menoráh pura con את las lámparas de la misma, puestas en su debido orden, את todos sus utensilios y את el aceite para el alumbrado. 38 את El altar de oro, את el aceite de la unción, את el incienso aromático y את las cortinas para la entrada del Tabernáculo. 39 את El altar de bronce, את su enrejado de bronce, את sus varas y את todos sus utensilios. את La fuente y את su base. 40 את Las cortinas del atrio, את sus pilares, את sus basas, את las cortinas para la entrada del atrio, את sus cuerdas, sus estacas y את todos los utensilios para el servicio del Tabernáculo, para la tienda de la asamblea. 41 את Las vestiduras del servicio para ministrar en el lugar qadosh, את las vestiduras sagradas para el sacerdote Aharón, את y las vestiduras de sus hijos para ministrar en el sacerdocio. 42 Así los hijos de Yashar'el hicieron את toda la obra de acuerdo con todo lo que Yahuah ordenó a את Moshéh. 43 Y vio Moshéh את toda la obra, y he aquí que la habían hecho conforme Yahuah había ordenado. Así lo hicieron y Moshéh los bendijo.
CAPÍTULO 40
HABLÓ Yahuah a Moshéh, diciendo: 2 "El primer día del primer mes levantarás את el Tabernáculo de la tienda de la asamblea. 3 Pondrás en él את el Arca del Testimonio y cubrirás el Arca con את el velo. 4 Llevarás את la mesa, y pondrás את en orden las cosas que se colocarán sobre ella. Llevarás את la menoráh, y encenderás את sus lámparas. 5 Pondrás את el altar de oro para el incienso delante del Arca del Testimonio, y pondrás את la cortina a la entrada del Tabernáculo. 6 Y pondrás את el altar de la ofrenda de humo ascendente delante de la entrada del Tabernáculo de la tienda de la asamblea. 7 Y pondrás את la fuente entre la tienda de la asamblea y el altar, y pondrás agua en ella. 8 Establecerás את el atrio alrededor, y colgarás את la cortina en la entrada del atrio. 9 Tomarás את el aceite de la unción y ungirás את el Tabernáculo y את todo lo que hay en él. Lo santificarás y את todos sus utensilios; y será qadosh. 10 Ungirás את el altar de la ofrenda de humo ascendente y את todos sus utensilios. Santificarás el altar y את será un altar santísimo. 11 Ungirás también את la fuente con את su base y la santificarás. 12 Llevarás a את Aharón y את a sus hijos a la puerta del Tabernáculo de la asamblea y los lavarás con agua. 13 Harás vestir a את Aharón את las vestiduras sagradas, lo ungirás y lo santificarás para que me sirva en el sacerdocio. 14 Llevarás a את sus hijos y los vestirás con túnicas. 15 Los ungirás como ungiste a את su padre, para que me sirvan en el sacerdocio. Porque su unción ciertamente será un sacerdocio eterno en todas sus generaciones." 16 Así hizo Moshéh, conforme a todo lo que Yahuah le ordenó, así lo hizo.
17 Y sucedió que el primer mes del segundo año, el primer día del mes, se erigió el Tabernáculo. 18 Y Moshéh levantó את el Tabernáculo, ató את sus basas, e instaló את los tableros de las mismas, y colocó את sus varas, erigió sus pilares. 19 Extendió את la tienda sobre el Tabernáculo, y puso sobre ella את la cubierta de la tienda; como Yahuah ordenó a את Moshéh.
20 Tomó y puso את el Testimonio en el Arca, y puso את las varas en el Arca, y colocó את la silla de la misericordia sobre el Arca. 21 Introdujo את el Arca en el Tabernáculo, colocó את el velo de la cubierta, y cubrió el Arca del Testimonio; como Yahuah ordenó a את Moshéh.
22 Colocó את la mesa en la tienda de la asamblea, hacia el lado norte del Tabernáculo, sin el velo.23 Y puso el pan sobre ella en orden delante de Yahuah; como Yahuah había ordenado a את Moshéh. 24 Luego colocó את la menoráh en la tienda de la asamblea, sobre la mesa, en el lado sur del Tabernáculo. 25 Y encendió las lámparas delante de Yahuah; como Yahuah ordenó a את Moshéh.
26 Asimismo puso את el altar de oro en la tienda de la asamblea delante del velo. 27 Y quemó sobre él incienso aromático; como Yahuah ordenó a את Moshéh.
28 A la entrada del Tabernáculo puso את las cortinas. 29 Y colocó את el altar de la ofrenda de humo ascendente junto a la entrada del Tabernáculo de la tienda de la asamblea, y presentó sobre él את ofrenda dehumo ascendente y את ofrenda de cereal; como Yahuah ordenó a את Moshéh.
30 Además puso את la fuente entre la tienda de la asamblea y el altar, y puso agua en ella, para lavarse. 31 Y Moshéh, Aharón y sus hijos lavaron את sus manos y את sus pies allí. 32 Cuando entraron en la tienda de la asamblea, y cuando se acercaron al altar, se lavaron; como Yahuah ordenó a את Moshéh. 33 Y erigió את el atrio que rodea el Tabernáculo y el altar, e instaló את la cortina a la entrada del atrio. Así Moshéh acabó את la obra.
34 Entonces una nube cubrió את la tienda de la asamblea, y la gloria de Yahuah llenó את el Tabernáculo. 35 Y Moshéh no pudo entrar en la tienda de la asamblea, porque la nube se posó en ella y la gloria de Yahuah llenó את el Tabernáculo. 36 Y cuando la nube se alzaba sobre el Tabernáculo, los hijos de Yashar'el emprendían todos sus viajes. 37 Pero si la nube no se alzaba, no partían hasta el día en que se levantaba. 38 Porque la nube de Yahuah estaba sobre el Tabernáculo durante el día, y el fuego estaba sobre él durante la noche, a la vista de toda la casa de Yashar'el en todas sus jornadas.
HAFTORÁH: Melekiym Ri'shon (1 Reyes) 7:51 - 8:21
Así fue acabada toda la obra que el rey Shalomah hizo para la Casa de Yahuah. Y Shalomah trajo las cosas que Daviyd su padre había את dedicado, incluso את la plata, את el oro y את los utensilios, y los puso en las tesorerías de la Casa de Yahuah.
CAPÍTULO 8
ENTONCES Shalomah hizo congregar a את los ancianos de Yashar'el, את todos los jefes de las tribus, los jefes de las casas paternas de los hijos de Yashar'el, ante el rey Shalomah en Yerushaláyim, para que hicieran subir את el Arca del Pacto de Yahuah de la ciudad de Daviyd, la cual es Tsiyón. 2 Y se congregaron ante el rey Shalomah todos los varones de Yashar'el en la fiesta del mes de Eythaniym, que es el séptimo mes. 3 Y vinieron todos los ancianos de Yashar'el y los sacerdotes alzaron את el Arca, 4 e hicieron subir את el Arca de Yahuah y את el Tabernáculo de la asamblea, y את todos los utensilios sagrados que estaban en el Tabernáculo, aquellos que los sacerdotes y los leviyiym subieron. 5 Entonces el rey Shalomah y toda la asamblea de Yashar'el, que a él se había juntado, estaba con él delante del Arca, sacrificando ovejas y toros, que no podían contarse ni enumerarse por la multitud de ellos. 6 Y los sacerdotes trajeron את el Arca del Pacto de Yahuah a su lugar, al Santuario interior de la Casa, al lugar Santísimo, debajo de las alas de los keruviym. 7 Porque los Keruviym tenían sus dos alas extendidas sobre el lugar del Arca, y los keruviym cubrían por encima el Arca y sus varas. 8 Y sacaron las varas, de modo que los extremos de las varas se dejaban ver desde el lugar Qadosh delante del Santuario interior, pero no se veían desde afuera. Y están allí hasta el día de hoy. 9 Solo había en el Arca las dos piedras de zafiro, las cuales Moshéh puso allí en Jorev, donde Yahuah cortó un pacto con los hijos de Yashar'el, cuando ellos salieron de la tierra de Mitsrayim. 10 Y sucedió que cuando los sacerdotes salieron del lugar Qadosh, la nube llenó את la Casa de Yahuah, 11 de manera que los sacerdotes no podían estar allí para ministrar, por causa de la nube, porque la gloria de Yahuah había llenado la Casa de Yahuah.
12 Entonces dijo Shalomah: "Yahuah dijo que Él habita en densa oscuridad. 13 Ciertamente te he edificado una Casa para habitar, un lugar establecido como tu morada por siempre." 14 Y el rey volvió את su rostro y bendijo a את toda la asamblea de Yashar'el, (y toda la asamblea de Yashar'el se puso en pie) 15 Y él dijo: "¡Bendito sea Yahuah Elohai de Yashar'el, el cual con su boca habló a את Daviyd mi padre, y con su mano lo ha cumplido, diciendo: 16 'Desde el día que saqué a את mi pueblo את Yashar'el de Mitsrayim, no elegí ninguna ciudad de todas las tribus de Yashar'el para edificar una Casa para que allí estuviera mi Nombre; pero elegí a Daviyd para que estuviera sobre mi pueblo Yashar'el'. 17 Y estuvo en el corazón de mi padre Daviyd edificar una Casa para el Nombre de Yahuah Elohai de Yashar'el. 18 Y Yahuah dijo a mi padre 'El-Daviyd: 'Por cuanto tuviste en tu corazón edificar Casa a mi Nombre; bien has hecho en tener esto en tu corazón. 19 Sin embargo, no edificarás la Casa, sino que tu hijo que saldrá de tus lomos, él edificará Casa a mi nombre'. 20 Y Yahuah ha cumplido את su palabra que había dicho, pues yo me he levantado en lugar de mi padre Daviyd, y me he sentado en el trono de Yashar'el, como Yahuah lo había prometido, y he edificado una Casa para el nombre de Yahuah Elohai de Yashar'el. 21 Y he establecido allí un lugar para el Arca, en la cual está el pacto de Yahuah, que él cortó con nuestros padres, cuando los sacó de la tierra de Mitsrayim."
BESORÁH: Yojanon (Juan) 6:1-71
LUEGO de estas cosas Yahusha fue hacia el otro lado del Mar de Galiyl, al Mar de Tiveriyah. 2 Y una gran multitud lo seguía porque vieron sus milagros que había hecho entre los que estaban enfermos. 3 Y Yahusha ascendió a la montaña y allá se sentó con sus talmidiym. 4 Y el Pecaj, una Fiesta de Yahuah, la cual es observada por los yahudiym, estaba cerca.
5 Cuando Yahusha alzó sus ojos y vio una gran multitud acercándosele, le dijo a Felipe: “¿Dónde compraremos pan para que éstos coman?” 6 Esto dijo para probarlo, porque él mismo ya sabía lo que iba a hacer. 7 Felipe le respondió: “Doscientos denarios de pan no son suficientes para que cada uno pueda tomar un pedacito.” 8 Uno de sus talmidiym, Andrés, el hermano de Shim`on Kefa le dijo: 9 “Aquí hay un joven que tiene cinco panes de cebada y dos pececillos; pero, ¿qué es esto entre tantos?” 10 Y Yahusha dijo: “haced que los hombres se sienten.” Y había mucha hierba en el lugar. Entonces los hombres se sentaron, en número alrededor de cinco mil. 11 Yahusha tomó los panes y habiendo dado las gracias los distribuyó a los talmidiym, y los talmidiym a los que estaban sentados; y así mismo de los peces, tanto como quisieron. 12 Cuando estuvieron ya satisfechos, dijo a sus talmidiym: “Reunid los pedazos que sobraron, para que no se pierda nada.” 13 Entonces, los recogieron y llenaron doce canastas con los pedazos de los cinco panes de cebada que sobraron a los que habían comido. 14 Luego, esos hombres cuando hubieron visto el milagro que Yahusha hizo, dijeron: “Este es por cierto ese profeta que había de venir al mundo.”
15 Cuando Yahusha por tanto, percibió que podían venir y tomarlo a la fuerza para hacerlo rey, se retiró de nuevo a la montaña, él solo. 16 Y ya llegado el atardecer, sus talmidiym descendieron hacia el mar, 17 y entraron en una barca y partieron hacia el otro lado, a Kafarnajum. Y estando ya oscuro, Yahusha no había regresado con ellos, 18 y se levantaba el mar por causa de un fuerte viento que soplaba. 19 Y habiendo remado unos veinticinco o treinta estadios, ven a Yahusha caminando sobre el mar y acercándose a la barca y se asustaron. 20 Pero él les dijo: “Soy yo, no os asustéis.” 21 Entonces lo recibieron con gusto en la barca, e inmediatamente la barca estuvo en tierra, en el lugar a donde iban.
22 Al día siguiente, la gente que se había quedado al otro lado del mar, vio que no había ninguna otra barca allí, aparte de aquella en la que los talmidiym habían entrado, y que Yahusha no estaba con sus talmidiym dentro de la barca, sino que sus talmidiym habían ido solos. 23 (Sin embargo, llegaron otras barcas desde Tiveriyah, cerca de donde habían comido el pan después de que Adonai dio las gracias) 24 Por lo tanto, cuando las personas vieron que Yahusha no estaba allí, ni tampoco sus talmidiym, también zarparon y fueron a Kafarnajum en busca de Yahusha. 25 Y cuando lo encontraron al otro lado del mar, le dijeron: “Rabbi, ¿cuándo llegaste aquí?” 26 Yahusha les respondió y les dijo: “Amein, Amein; os digo, vosotros me buscáis, no porque visteis los milagros, sino porque comisteis de los panes y quedasteis satisfechos. 27 Trabajad, no por la comida que perece, sino por esa comida que perdura hasta la vida eterna, la cual os dará el Hijo de A’dam, porque Elohiym, el Padre lo ha escogido.” 28 Entonces le dijeron: “¿Qué debemos hacer para realizar las obras de Elohiym?” 29 Yahusha respondió y les dijo: “Esta es la obra de Elohiym: que creáis en aquel a quien Él ha enviado.” 30 Por lo tanto, le dijeron: “¿Qué señal nos muestras pues, para que veamos y te creamos? ¿Qué harás? 31 Nuestros padres comieron maná en el desierto, como está escrito:
Les dio pan del cielo para comer.”
32 Luego Yahusha les dijo: “Amein, Amein; os digo que Moshéh no os dio ese pan del cielo, mas mi Padre os da el verdadero pan del cielo. 33 Porque el pan de Elohiym es aquel que desciende del cielo y da vida al mundo.” 34 Entonces, le dijeron: “Adonai, danos de este pan siempre.” 35 Yahusha les dijo: “Yo soy el pan de vida; el que venga a mí nunca tendrá hambre; y el que crea en mí, nunca tendrá sed. 36 Mas yo os digo, que también me habéis visto, y no creéis. 37 Todo aquel que el Padre me da, vendrá a mí; y al que viene a mí, de ninguna manera lo echaré. 38 Porque descendí del cielo no para hacer mi propia voluntad, sino la voluntad del que me envió. 39 Y esta es la voluntad del Padre, que me ha enviado: que de todo lo que me ha dado, nada pierda, mas lo resucite de nuevo en el día postrero. 40 Y esta es la voluntad del que me ha enviado: que todo el que vea al Hijo y crea en él tenga vida eterna; y yo lo resucitaré en el día postrero.” 41 Los yahudiym entonces murmuraron de él porque dijo: “Yo soy el pan que descendió del cielo.” 42 Y dijeron: “¿No es este Yahusha, el hijo de Yosef, cuyo padre y madre conocemos? ¿Cómo entonces, dice: ‘Descendí del cielo?’” 43 Yahusha por lo tanto, respondió y les dijo: “No murmuréis entre vosotros. 44 Nadie puede venir a mí, a menos que el Padre, el cual me ha enviado, lo traiga; y yo lo resucitaré en el día postrero. 45 Está escrito en los profetas:
Y serán todos enseñados por Elohiym.
Todo hombre, por tanto, que ha escuchado y ha aprendido del Padre, viene a mí. 46 No que alguno haya visto al Padre, salvo aquel que es de Elohiym, él ha visto al Padre. 47 Amein, Amein; os digo que aquel que cree en mí tiene vida eterna. 48 Yo soy ese pan de vida. 49 Vuestros padres de hecho, comieron maná en el desierto y están muertos. 50 Este es el pan que desciende del cielo, para que el que coma de él, no muera. 51 Yo soy el pan vivo que descendió del cielo; si alguno come de este pan vivirá para siempre; y el pan que voy a dar es mi carne, la cual daré por la vida del mundo.” 52 Los yahudiym, entonces, contendían entre ellos diciendo: “¿Cómo puede este hombre darnos su carne para comer?” 53 Entonces, Yahusha les dijo: “Amein, Amein; os digo que a menos que comiereis la carne del Hijo de A’dam, y bebiereis su sangre, no tendréis vida en vosotros. 54 El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna; y yo lo resucitaré en el día postrero. 55 Porque de hecho mi carne es alimento, y de hecho mi sangre es bebida. 56 El que come mi carne y bebe mi sangre vive en mí y yo en él. 57 Así como el Padre viviente me ha enviado, y vivo por el Padre, así mismo el que coma de mí, vivirá por mí. 58 Este es ese pan que descendió del cielo; no como vuestros padres comieron maná y están muertos; el que coma de este pan vivirá eternamente.” 59 Estas cosas dijo en la sinagoga, mientras enseñaba en Kafarnajum. 60 Muchos pues, de sus talmidiym, luego de haber escuchado esto, dijeron: “Dura es esta palabra; ¿quién puede oírla?” 61 Cuando Yahusha supo dentro de sí que sus talmidiym murmuraban al respecto, les dijo: “¿Os perturba esto? 62 ¿Qué tal si vierais al Hijo de A’dam ascender a donde estaba antes? 63 El Ruaj es el que da vida; la carne no tiene provecho; las palabras que os hablo son del ruaj y son vida. 64 Pero hay algunos de vosotros que no creen.” Porque Yahusha sabía desde el principio quienes eran los que no creían y quien lo traicionaría. 65 Y dijo: “Por tanto os digo, que nadie puede venir a mí a menos que le sea dado por mi Padre.”
66 Desde ese momento muchos de sus talmidiym se regresaron y no anduvieron más con él. 67 Dijo, entonces Yahusha a los doce: “¿Deseáis iros vosotros también?” 68 Entonces Shim`on Kefa le respondió: “Adonai, ¿a quién iremos? Tú tienes palabras de vida eterna. 69 Y creemos y estamos seguros que tú eres el Mashiaj, el Hijo del viviente Elohiym.” 70 Yahusha les respondió: “¿No os he escogido a vosotros doce y uno de vosotros es un demonio?” 71 Hablaba de Yahudáh Iyshqiryot, el hijo de Shim`on; porque este era el que lo habría de traicionar, siendo uno de los doce.