6 Abril, 2024 | 27 Aviyv (Niycan)
PARASHÁ: Vayiqra (Levítico) 6:8 - 8:36
Y Yahuah habló a Moshéh, diciendo: 9 “Ordena a את Aharón y a את sus hijos, diciendo: Esta es la Toráh de la ofrenda de humo ascendente: es ofrenda de humo ascendente porque arderá sobre el altar toda la noche hasta la mañana y el fuego del altar arderá en ella. 10 Luego el sacerdote vestirá su túnica de lino y cubrirá su cuerpo con calzoncillos de lino y recogerá את las cenizas que el fuego consumió את con la ofrenda de humo ascendente sobre el altar, y las pondrá junto al altar. 11 Después se quitará את sus vestiduras, se pondrá otras vestiduras, y sacará את las cenizas fuera del campamento a un lugar limpio. 12 El fuego se mantendrá encendido sobre el altar; no se apagará; y el sacerdote pondrá leña todas las mañanas. Acomodará la ofrenda de humo ascendente sobre el altar y quemará sobre él la grosura de las ofrendas de paz. 13 El fuego arderá continuamente sobre el altar; nunca se apagará.
14 Esta es la Toráh de la minjáh: Los hijos de Aharón la ofrecerán frente el altar delante de Yahuah. 15 Y él tomará de ella un puñado, de la harina de la minjáh y de su aceite, y את todo el incienso que hay sobre la minjáh, y lo hará arder sobre el altar para memorial en olor grato a Yahuah. 16 Y el resto de ella lo comerán Aharón y sus hijos. Se comerá como matstsah[1] en lugar qadosh. En el atrio del Tabernáculo de la asamblea la comerán. 17 No se cocerá con levadura. Se la he dado a ellos como su porción de mis ofrendas encendidas. Es lo más qadosh[2], como lo es la ofrenda por el pecado y la ofrenda por la culpa. 18 Todos los varones de los hijos de Aharón comerán de ella. Será estatuto perpetuo por vuestras generaciones en cuanto a las ofrendas encendidas a Yahuah. Todos los que las toquen, serán qodeshiym[3].”
19 Habló Yahuah a Moshéh, diciendo: 20 “Esta es la ofrenda que Aharón y sus hijos, ofrecerán a Yahuah el día que sea ungido: La décima parte de un efa de harina selecta como minjáh perpetua, la mitad por la mañana y la mitad al atardecer. 21 Se hará en una cazuela con aceite; y cuando estuviere cocida, la traerás, y ofrecerás los trozos cocidos de la minjáh,[4] como olor grato a Yahuah. 22 Y el sacerdote que de entre sus hijos fuere ungido en su lugar, la ofrecerá. Es estatuto perpetuo para Yahuah y será totalmente quemada. 23 Porque toda minjáh presentada por el sacerdote será totalmente quemada. No se comerá.”
24 Habló Yahuah a Moshéh, diciendo: 25 “Habla a ‘El-Aharón y a sus hijos, diciendo: Esta es la Toráh de la ofrenda por el pecado: En el lugar donde se degollare la ofrenda de humo ascendente, será degollada la ofrenda por el pecado delante de Yahuah. Es cosa santísima. 26 El sacerdote que la ofreciere por el pecado, la comerá. En el lugar qadosh será comida, en el atrio del Tabernáculo de la asamblea. 27 Todo lo que la carne tocare, será qadosh. Si la sangre salpicare sobre cualquier prenda de vestir, lavarás aquello que fue salpicado, en el lugar qadosh. 28 Pero la vasija de barro en que haya sido cocida, se quebrará; y si fuere cocida en vasija de bronce, será fregada y lavada con agua. 29 Todos los varones de los sacerdotes comerán de ella; es cosa santísima. 30 No se comerá ninguna ofrenda por el pecado, cuya sangre haya sido llevada al Tabernáculo de la asamblea para hacer expiación en el lugar qadosh. Se quemará en el fuego.
CAPÍTULO 7
ASI mismo, ésta es la Toráh de la ofrenda por la culpa. Es cosa santísima. 2 En el lugar donde degollaren את la ofrenda de humo ascendente, degollarán את la ofrenda por la culpa y את él salpicará su sangre en derredor sobre el altar. 3 Él ofrecerá de ella את toda su grosura; את la cola, את la grosura que cubre את las entrañas, 4 את los dos riñones, את la grosura que hay sobre ellos y por sus costados, y את quitará el redaño sobre el hígado con los riñones. 5 Y el sacerdote la quemará sobre el altar como ofrenda encendida a Yahuah. Es ofrenda por la culpa.
6 Todo varón de entre los sacerdotes comerá de ella. Será comida en lugar qadosh. Es cosa santísima. 7 Como lo es la ofrenda por el pecado, también lo es la ofrenda por la culpa. Una misma Toráh tendrán: Será del sacerdote que hiciere expiación con ella. 8 Y el sacerdote que ofreciere את la ofrenda de humo ascendente de alguno, tendrá para si mismo la piel de la ofrenda de humo ascendente que ofreciere. 9 Y toda la minjáh que se cocinare en el horno, y todo lo que fuere preparado en el sartén o en la cazuela, será del sacerdote que la ofreciere. 10 Toda minjáh, mezclada con aceite o seca, será de todos los hijos de Aharón, tanto de uno como de otro. 11 Esta es la Toráh del sacrificio de las ofrendas de paz, que él ofrecerá a Yahuah. 12 Si lo presentare en acción de gracias, entonces ofrecerá con el sacrificio de acción de gracias, tortas de matstsah[5] mezcladas con aceite y hojaldres de matstsah untados con aceite, tortas fritas de harina selecta, mezcladas con aceite. 13 Además de tortas, ofrecerá jamets[6] como ofrenda, con el sacrificio de acción de gracias de sus ofrendas de paz. 14 De toda la ofrenda presentará una parte como ofrenda elevada a Yahuah, y ésta será del sacerdote que salpicare את la sangre de las ofrendas de paz. 15 La carne del sacrificio de sus ofrendas de paz por acción de gracias se comerá el mismo día que se ofreciere. No dejará nada para la mañana siguiente. 16 Pero si el sacrificio de su ofrenda fuere un voto, o una ofrenda voluntaria, se comerá el mismo día que ofreciere את su sacrificio; y al día siguiente también podrá comer el sobrante. 17 Pero la carne del sacrificio sobrante, será quemada al tercer día. 18 Y si algo de la carne del sacrificio de sus ofrendas de paz fuere comido el tercer día, no le será aceptado, ni se le tendrá en cuenta al que la ofreciere. Será abominación, y cualquiera que comiere de ella llevará su iniquidad. 19 La carne que tocare alguna cosa impura, no se comerá. Será quemada con fuego. En cuanto a la otra carne, todos los que estuvieren limpios comerán de ella. 20 Pero cualquiera que estando impuro comiere de la carne del sacrificio de las ofrendas de paz, que pertenece a Yahuah, será cortado de su pueblo. 21 Además, si alguno tocare cualquier inmundicia, de impureza de hombre, o de cualquier animal inmundo, o cualquier cosa inmunda abominable, y comiere la carne del sacrificio de las ofrendas de paz, que pertenecen a Yahuah, tal persona será cortada de entre su pueblo.”
22 Habló Yahuah a Moshéh, diciendo: 23 “Habla a los hijos de Yashar’el, diciendo: Ninguna grosura de becerro, ni de oveja, ni de cabra comeréis. 24 La grosura de animal muerto y la grosura del que fue despedazado por fieras, se dispondrá para cualquier otro uso, pero de ninguna manera comeréis de ella. 25 Porque el que comiere grosura de animal, de la cual se ofrece a Yahuah como ofrenda encendida; tal persona que la comiere será cortada de entre su pueblo. 26 Además, en ninguna de vuestras moradas comeréis sangre alguna, ni de ave, ni de bestia. 27 Quien comiere cualquier tipo de sangre, será cortado de entre su pueblo.”
28 Habló Yahuah a Moshéh, diciendo: 29 “Habla a los hijos de Yashar'el, diciendo: El que ofreciere את sacrificio de ofrenda de paz a Yahuah, traerá את su ofrenda a Yahuah del sacrificio de paz. 30 Sus propias manos traerán את las ofrendas encendidas a Yahuah; traerá את la grosura con el pecho. את El pecho para que pueda ser mecido como ofrenda mecida ante Yahuah, 31 y la grosura el sacerdote la quemará את sobre el altar. El pecho será de Aharón y de sus hijos; 32 y la espaldilla derecha de vuestros sacrificios de paz, la daréis al sacerdote, את para ofrenda alzada. 33 Aquel que de entre los hijos de Aharón, ofreciere את la sangre de la ofrenda de paz y את la grosura, recibirá la espaldilla derecha como su porción. 34 Pues Yo he tomado de los sacrificios de paz de los hijos de Yashar’el, את el pecho que se mece y את la espaldilla que se alza en ofrenda, y lo he dado al sacerdote Aharón y a sus hijos por estatuto perpetuo entre los hijos de Ya-shar'el.
35 Esta es la porción consagrada a Aharón y consagrada a sus hijos, de las ofrendas encendidas a Yahuah, desde el día en que él los presentó para ministrar a Yahuah en el sacerdocio, 36 la cual Yahuah ordenó que se les diera desde el día en que los ungió de entre los hijos de Yashar’el, por estatuto perpetuo a través de sus generaciones. 37 Esta es la Toráh de la ofrenda de humo ascendente, de la minjáh, de la ofrenda por el pecado, de la ofrenda por la culpa, de las consagraciones y del sacrificio de las ofrendas de paz, 38 la cual Yahuah ordenó a את Moshéh en el Monte Ciynai, el día que le ordenó a את los hijos de Yashar’el que trajeran sus ofrendas a Yahuah, en el desierto de Ciynai.”
CAPÍTULO 8
HABLÓ Yahuah a ‘El-Moshéh, diciendo: 2 “Toma a את Aharón y a את sus hijos con él, y את las vestiduras, את el aceite de la unción, את un becerro para la ofrenda por el pecado, את dos carneros y את una canasta de matstsah.[7] 3 Reúne a את toda la asamblea junto a la puerta del Tabernáculo de la asamblea.” 4 Moshéh hizo como Yahuah le ordenó; y la asamblea se reunió a la puerta del Tabernáculo de la asamblea. 5 Entonces Moshéh dijo a la asamblea: “Esto es lo que Yahuah ordenó que se hiciera.” 6 Y Moshéh trajo a את Aharón y a את sus hijos y los lavó con agua. 7 Y puso sobre él את la túnica, lo ciñó con el cinto, lo vistió את con el manto, le puso את el efod y lo ciñó con el cinto del efod. 8 Le puso encima el את pectoral, y en el pectoral colocó את el Uriym y את el Tummiym. 9 Le colocó את el turbante sobre su cabeza; y en su parte delantera puso את la lámina de oro, la diadema sagrada, como Yahuah había ordenado a את Moshéh. 10 Y Moshéh tomó את el aceite de la unción, ungió את el Tabernáculo y את todo lo que estaba allí, y los santificó. 11 Roció el aceite sobre el altar siete veces y ungió את el altar y את todos sus utensilios. Así como את la fuente y את su base, para santificarlos. 12 Derramó del aceite de la unción sobre la cabeza de Aharón y lo ungió para santificarlo. 13 Luego Moshéh hizo acercar a los hijos de את Aharón, les puso las túnicas, los ciñó con los cintos y les puso las tiaras, como Yahuah había ordenado a את Moshéh. 14 Y trajo את el becerro para la ofrenda por el pecado, y Aharón y sus hijos pusieron את sus manos sobre la cabeza del becerro para la ofrenda por el pecado 15 y lo degolló. Luego Moshéh tomó את la sangre, y la untó con su dedo sobre los cuernos del altar en derredor y así purificó את el altar. Vertió את la sangre restante junto al altar y lo santificó, para hacer reconciliación sobre él. 16 Tomó את toda la grosura que estaba sobre las entrañas y את el redaño por encima del hígado, את los dos riñones y את su grosura, y Moshéh las quemó sobre el altar. 17 Pero את el becerro con את su piel, את su carne y את su estiércol, lo quemó con fuego fuera del campamento; como Yahuah había ordenado a את Moshéh.
18 Él trajo את el carnero para la ofrenda de humo ascendente, y Aharón y sus hijos pusieron את sus manos sobre la cabeza del carnero, 19 y lo degolló. Y Moshéh roció את la sangre en derredor sobre el altar. 20 Luego cortó את el carnero en trozos; y Moshéh quemó את la cabeza, את los trozos y את la grosura, 21 lavó את en el agua, los intestinos y את las piernas, y quemó את todo el carnero sobre el altar. Fue un sacrificio de humo ascendente de olor grato, y una ofrenda hecha por fuego a Yahuah; como Yahuah había ordenado a את Moshéh.
22 Luego él trajo את el otro carnero, el carnero de la consagración, y Aharón y sus hijos pusieron את sus manos sobre la cabeza del carnero, 23 y lo degolló. Y Moshéh tomó de su sangre, y la untó sobre el lóbulo de la oreja derecha de Aharón, sobre el pulgar de su mano derecha y sobre el dedo gordo del pie derecho. 24 E hizo acercar a los hijos de את Aharón, y Moshéh untó la sangre en el lóbulo de la oreja derecha, y en el pulgar de la mano derecha, y en el dedo gordo del pie derecho de cada uno de ellos; y entonces Moshéh roció את la sangre en derredor sobre el altar. 25 Luego tomó את la grosura y את la cola; את la grosura que estaba sobre las entrañas, את el redaño sobre el hígado, את los dos riñones, את su grosura y את la espaldilla derecha. 26 Y de la canasta de matstsah,[8] que estaba delante de Yahuah, tomó una torta de matstsah, una torta de pan de aceite, un hojaldre y los colocó sobre la grosura y la espaldilla derecha. 27 Colocó את todo en las manos de Aharón y en las manos de sus hijos, y lo presentaron como ofrenda mecida delante de Yahuah. 28 Luego Moshéh lo tomó todo de las manos de ellos y lo hizo arder sobre el altar de la ofrenda de humo ascendente. Ellos fueron consagrados como olor grato, es una ofrenda hecha por fuego a Yahuah. 29 Moshéh tomó את el pecho, y lo meció como ofrenda mecida delante de Yahuah. Porque era la porción de Moshéh del carnero de la consagración; tal como Yahuah había ordenado a את Moshéh. 30 Luego Moshéh tomó del aceite de la unción y de la sangre que estaba sobre el altar, y los roció sobre את Aharón, sobre את sus vestiduras, את sobre sus hijos y sobre את las vestiduras de sus hijos. Así él santificó a Aharón, sus vestiduras, sus hijos y las vestiduras de sus hijos. 31 Y Moshéh dijo a ‘El-Aharón y a sus hijos: “Hervid את la carne a la puerta del Tabernáculo de la asamblea y comedla allí con את el pan que está en el cesto de las ofrendas de las consagraciones, como lo ordené, diciendo: ‘Aharón y sus hijos la comerán. 32 Y lo que quedare de la carne y del pan, lo quemaréis con fuego. 33 Y no saldréis de la puerta del Tabernáculo de la asamblea en siete días, hasta que se acaben los días de vuestra consagración. Por siete días Él את os consagrará.’ 34 Como se ha hecho en este día, así Yahuah ha ordenado hacerlo, para expiación por vosotros. 35 Por tanto, permaneceréis día y noche por siete días a la puerta del Tabernáculo de la asamblea, manteniendo את la vigilancia de Yahuah, para que no muráis, porque así se me ha ordenado.” 36 Y Aharón y sus hijos hicieron את todas las cosas que Yahuah había ordenado por mano de Moshéh.
HAFTORÁH: Mal`akiy (Malaquías) 3:4 - 4:4
Entonces será grata a Yahuah la ofrenda de Yahudáh y de Yerushaláyim, como en los días de antaño y como en los primeros años. 5 “Me acercaré a vosotros para el juicio y seré un testigo veloz contra los hechiceros, contra aquellos que romperás el matrimonio, contra los que juran en falso y contra quienes oprimen al jornalero en su salario, a la viuda y al huérfano, y contra los que no teniendo temor de mí, privan al extranjero de su derecho,” dice Yahuah Tseva’oth. 6 “Porque Yo Yahuah, no cambio; por esto, vosotros, hijos de Ya’aqov no habéis sido consumidos.
7 Desde los días de vuestros padres os habéis apartado de mis ordenanzas, y no las habéis guardado. Volveos a mí y Yo me volveré a vosotros, dice Yahuah Tseva’oth. Mas dijisteis: ‘¿De qué manera nos volveremos?’
8 ¿Robará el hombre a Elohiym? Sin embargo, vosotros me habéis robado. Mas vosotros decís: ‘¿En qué te hemos robado?’ En los diezmos y ofrendas. 9 Malditos sois con maldición, porque vosotros, la nación toda me habéis robado. 10 ¡Traed todos los diezmos al depósito, para que haya alimento en mi Casa! Y probadme ahora aquí,” dice Yahuah Tseva’oth, “si no abriré las ventanas del cielo, y derramaré una bendición tal, que no habrá espacio suficiente para recibirla. 11 Reprenderé al devorador para bien vuestro y no destruirá את los frutos de vuestra tierra, ni vuestra vid en el campo será estéril,” dice Yahuah Tseva’oth. 12 “Y todas las naciones os llamarán bienaventurados, porque seréis una tierra maravillosa,” dice Yahuah Tseva’oth.
13 “Duras palabras habéis hablado contra mí,” dice Yahuah. Y vosotros decís: ‘¿Qué hemos dicho contra ti?’ 14 “Habéis dicho: ‘Vano es servir a Elohiym; ¿en qué aprovecha que hayamos guardado su ordenanza y que hayamos andado en duelo delante de Yahuah Tseva’oth? 15 por eso, llamamos feliz al arrogante. Sí; los que hacen iniquidad prosperan. Sí; los que tientan a Elohiym son librados’.”
16 Entonces los que temían a Yahuah a menudo hablaban uno al otro, y Yahuah escuchó y oyó, y un cefer de memoria, fue escrito delante de Él para los que temen a Yahuah y piensan en su nombre. 17 “Y ellos serán míos,” dice Yahuah Tseva’oth, “en el día en que Yo prepare mi especial tesoro; y los perdonaré como un hombre perdona a su propio hijo que le sirve.” 18 Entonces os volveréis y discerniréis entre el justo y el malvado, entre el que sirve a Elohiym y el que no le sirve.
CAPÍTULO 4
“PORQUE, he aquí viene el día ardiente, como un horno; y todos los soberbios, sí, todos los que hacen el mal, serán como rastrojo, y aquel día que vendrá los quemará,” ha dicho Yahuah Tseva’oth el cual no les dejará ni raíz ni rama.
2 “Mas para vosotros que teméis mi nombre, el resplandor de justicia brillará levantándose con alas sanadoras; y saldréis y creceréis como becerros de la manada. 3 Hollaréis a los impíos porque serán cenizas debajo de las plantas de vuestros pies, en el día que Yo haré esto,” dice Yahuah Tseva’oth.
4 “Acordaos de la Toráh de Moshéh, mi siervo, con los mandamientos y los juicios que le ordené en Jorev para todo Yashar’el.
BESORÁH: Marqus (Marcos) 7:31 - 8:38
De nuevo, partiendo de la costa de Tsor y Tsiydon, llegó al mar de Galiyl, atravesando la costa de Decápolis. 32 Y le trajeron a un sordo y tartamudo, y le rogaron que pusiera su mano sobre él. 33 Se lo llevó aparte de la multitud, metió sus dedos entre los oídos del hombre, escupió y le toco la lengua; 34 y mirando hacia el cielo, suspiró y le dijo: “Pathaj,” que significa: ¡Ábrete! 35 Y enseguida sus oídos se abrieron y la ligadura de su lengua se desató, y habló correctamente. 36 Y les mandó que no lo dijeran a nadie; pero entre más les decía, más lo anunciaban, 37 porque estaban asombrados en gran medida, diciendo: “¡Todo lo ha hecho bien, hace a los sordos oír y a los mudos hablar!”
CAPÍTULO 8
EN ESOS días, siendo la multitud inmensa, y no teniendo que comer, Yahusha llamó a sus talmidiym y les dijo: 2 “Tengo pena por la multitud, porque ya han estado conmigo por tres días y no tienen que comer; 3 si los despido a sus casas en ayunas, desmayarán en el camino, porque muchos han venido de lejos.” 4 Y sus talmidiym le respondieron: “¿Cómo puede uno satisfacer estos hombres con pan, aquí en el desierto?” 5 Y les preguntó: “Cuántos panes tenéis?” dijeron: “Siete.” 6 Y mandó que la gente se sentase, tomó los siete panes, dio gracias, los partió y los dio a sus talmidiym para que los repartieran; y ellos los repartieron a la gente. 7 Y tenían unos peces pequeños; y bendijo y mandó que también los repartieran a la gente. 8 Entonces comieron y quedaron satisfechos; y recogieron de los pedazos que sobraron, siete canastas. 9 Y los que habían comido fueron alrededor de cuatro mil, y los despidió.
10 Enseguida subió a una barca con sus talmidiym, y llegó a la región de Dalmanutha. 11 Y los parashiym se acercaron y empezaron a cuestionarlo, buscando de él una señal del cielo, para tentarlo, 12 pero él suspiró profundamente en su ruaj,[9] y dijo: “¿Por qué pide esta nación una señal? De cierto os digo, ninguna señal será dada a esta nación.” 13 Y los dejó, y subiéndose de nuevo en la barca, partió hacía el otro lado.
14 Los talmidiym habían olvidado llevar pan, y no tenían más que un solo pan con ellos, en la barca. 15 Y les ordenó, diciendo: “¡Prestad atención! Guardaos de la levadura de los parashiym, y de la levadura de Herodes.” 16 Y comentaban entre sí diciendo: “Es porque no tenemos pan.” 17 Cuando Yahusha se dio cuenta, les dijo: “¿Por qué discutid que es porque no tenéis pan? ¿No percibís, ni entendéis? ¿Tenéis vuestros corazones aún endurecidos? 18 ¿Teniendo ojos, no veis y teniendo oídos, no oís? ¿No recordáis 19 cuando partí los cinco panes entre los cinco mil, cuántas canastas llenas con las sobras recogisteis?” Dijeron: “Doce.” 20 “Y cuando los siete entre cuatro mil, ¿Cuántas canastas llenas con las sobras recogisteis?” Y dijeron: “Siete.” 21 Y les dijo: “¿Cómo entonces no entendéis?”
22 Y llegó a Beyt Tsayad, donde le trajeron a un ciego, y le rogaron que lo tocara. 23 Lo tomó de la mano, y lo llevó hacía las afueras del pueblo; y habiendo escupido en sus ojos, puso sus manos sobre él y le preguntó si veía. 24 Y el ciego levantó los ojos y dijo: “Veo hombres como árboles, caminando.” 25 Luego puso sus manos de nuevo sobre sus ojos, y lo hizo alzar la mirada, y fue restaurado, y vio cada hombre claramente. 26 Y lo despidió hacía su casa, diciéndole: “No entres al pueblo, ni le digas a nadie en el pueblo.”
27 Yahusha y sus את talmidiym, fueron a la región de Qeycaryah Filipo[10], y por el camino preguntó a sus talmidiym, diciéndoles: ¿Quién dicen los hombres, que soy yo? 28 Y respondieron: “Yahujanon el Bautista, pero otros dicen Eliyahu; y otros que uno de los profetas.” 29 Y les dijo: “¿Pero vosotros, quién decís que soy yo?” Y Kefa respondió y dijo: “Tu eres Ha’Mashiaj.” 30 Y les ordenó que no le dijeran a ningún hombre sobre él. 31 Y empezó a enseñarles que el Hijo de A’dam tenía que sufrir muchas cosas, y ser rechazado por los ancianos, por los jefes sacerdotes, y escribas, y ser asesinado, para después de tres días resucitar. 32 Y hablaba esto abiertamente, mas Kefa lo llevó aparte y empezó a reprenderlo. 33 Pero se volteó y miró a sus talmidiym, y reprendió a Kefa, diciendo: “Atrás de mi Satanás, porque no sabes las cosas de Elohiym, mas solo las cosas de los hombres.”
34 Entonces llamó a la gente para que se le acercara, junto con sus talmidiym, y les dijo: “El que venga en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz y sígame. 35 Porque el que trate de salvar su vida, la perderá; pero el que pierda su vida por mi causa, y por el Besorah,[11] la salvará. 36 Porque ¿En qué le beneficia al hombre ganar el mundo entero y perder su propia alma? 37 O ¿Qué debe dar un hombre a cambio de su alma? 38 Por tanto el que se avergüence de mí o de mis palabras, en esta nación adúltera y pecadora, así mismo el Hijo de A’dam se avergonzará de él, cuando venga en la gloria de su Padre con los ángeles qodeshiym.”
[1] Pan sin levadura.
[2] Apartado, separado, santo.
[3] Apartados, separados, santos.
[4] Ofrenda vegetal, de cereal o de alimento.
[5] Sin levadura.
[6] Pan leudado.
[7] Pan sin levadura.
[8] Pan sin levadura.
[9] Espíritu.
[10] Cesarea de Filipo.
[11] Evangelio; buenas nuevas.