×
Cepher
Mira adentro! Comprar Ahora Cefer Aplicación

Toráh Semanal

Blog: Spanish Weekly Torah Portion
Back

Jukat-Balaq

1 Julio, 2023 | 14 Reviy’iy (Tammuz)

Jukat

PARASHÁ: Bemidbar (Números) 19:1 - 22:1

HABLÓ Yahuah a ‘El-Moshéh y a ‘El-Aharón, diciendo: 2 “Esta es la ordenanza de la Toráh que Yahuah ha mandado, diciendo: Di a los hijos de Yashar'el, que te traigan una novilla roja sin defecto, en la cual no haya falta y sobre la cual no se haya puesto yugo. 3 Se la darás al sacerdote El`azar y él la llevará fuera del campamento, y uno la degollará delante de su presencia. 4 El sacerdote El`azar tomará de la sangre con su dedo, y rociará la sangre en la parte frontal del Tabernáculo de la asamblea siete veces. 5 Luego uno quemará את la novilla a su vista; את su piel, את su carne y את su sangre, con su estiércol, la hará arder. 6 Y el sacerdote tomará madera de cedro, hisopo y escarlata, y la echará en medio del fuego de la novilla. Luego el sacerdote lavará sus vestiduras, y lavará también su cuerpo con agua. Después, él entrará al campamento, y el sacerdote será inmundo hasta el atardecer. 8 Y aquel que la quemare, lavará sus vestidos con agua, y lavará también su cuerpo con agua, y será inmundo hasta el atardecer. 9 Luego un varón que estuviere limpio, recogerá את las cenizas de la novilla, y las colocará fuera del campamento en un lugar limpio, y éstas serán conservadas por la asamblea de los hijos de Yashar'el para el agua de purificación. Es agua para la purificación del pecado. 10 Y el que haya recogido את las cenizas de la novilla, lavará את sus vestidos, y quedará inmundo hasta el atardecer. Esto será estatuto perpetuo para los hijos de Yashar’el y para el extranjero que morare entre ellos.

11 El que tocare el cadáver de cualquier persona, será inmundo siete días. 12 Se purificará a sí mismo con el agua al tercer día, y al séptimo día estará limpio; pero si no se purificare a sí mismo al tercer día, al séptimo día no estará limpio. 13 Cualquiera que tocare el cadáver de cualquier persona y no se purificare a sí mismo, profana את el Tabernáculo de Yahuah. Ese individuo será excluido de Yashar’el, porque el agua de la purificación no fue rociada sobre él, será impuro, su impureza aún está sobre él. 14 Esta es la Toráh para cuando alguno muera en una tienda. Todos los que entraren en la tienda y todo lo que estuviere en la tienda, será impuro siete días. 15 Toda vasija abierta, que no tuviere cobertura sobre ella, será inmunda. 16 Todo aquel que tocare algún muerto a espada sobre la faz del campo, o un cadáver, o hueso humano, o una tumba, quedará inmundo por siete días. 17 Para la persona impura se llevarán las cenizas de la novilla quemada de la purificación por el pecado, y echarán agua corriente en un recipiente. 18 Después, un varón limpio tomará hisopo, lo sumergirá en el agua y lo rociará sobre la tienda, sobre todos los utensilios, y sobre las personas que hubieren estado allí, y sobre aquel que hubiere tocado hueso, o al asesinado, o al cadáver, o la tumba. 19 Y la persona limpia rociará sobre el impuro, al tercer y al séptimo día. El séptimo día se purificará a sí mismo, lavará sus ropas, se bañará en agua, y será limpio al atardecer. 20 Pero el hombre que estuviere impuro y no se purificare a sí mismo, esa persona será excluida de entre la asamblea, porque ha contaminado el את Santuario de Yahuah. No ha sido rociada sobre él el agua de la purificación; es impuro. 21 Y será para ellos estatuto perpetuo, que el que rociare el agua de la purificación, lavará sus vestidos; y el que tocare el agua de la purificación, será inmundo hasta el atardecer. 22 Todo lo que la persona impura tocare, será inmundo; y la persona que lo tocare será impura hasta el atardecer.

Capítulo 20

ENTONCES llegaron los hijos de Yashar’el y toda la asamblea, al desierto de Tsin, en el mes primero. El pueblo habitó en Qadesh; y Miryam murió, y fue sepultada allí. 2 No había agua para la asamblea; y se juntaron contra Moshéh y contra Aharón. 3 Y el pueblo protestó contra Mo­shéh, y habló, diciendo: “¡Desearíamos haber muerto cuando nuestros hermanos murieron delante de Yahuah4 ¿Por qué habéis traído a את la asamblea de Yahuah a este desierto, para que nosotros y nuestro ganado muramos aquí? 5 ¿Por qué nos has hecho subir de Mitsrayim, para traernos a este pésimo lugar? No es lugar de sementeras, ni de higueras, ni de viñas, ni de granadas. Tampoco hay agua para beber.” 6 Entonces Moshéh y Aharón salieron de la presencia de la asamblea a la entrada del Tabernáculo de la asamblea, cayeron sobre sus rostros, y la gloria de Yahuah se les mostró.

7 Y Yahuah habló a ‘El-Moshéh, diciendo: 8 “Toma את la vara y reúne את la asamblea, tú y Aharón tu hermano, y habla a la roca delante de sus ojos; ésta dará su agua, y tú les sacarás agua de la roca. Así darás a את la asamblea y את beberán sus animales.” 9 Moshéh tomó la vara de delante de Yahuah, como Él le ordenó. 10 Y Moshéh y Aharón reunieron a את la asamblea delante de la roca, y él les dijo: “Oíd ahora, rebeldes, ¿Debemos hacer salir agua de esta roca para vosotros?” 11 Entonces Moshéh levantó su mano את y con su vara hirió את la roca dos veces; y el agua salió abundantemente, את y la asamblea bebió, y también sus animales.

12 Y Yahuah habló a ‘El-Moshéh y a ‘El-Aharón: “Por cuanto no me creísteis, para santificarme a los ojos de los hijos de Ya-shar’el, por tanto, no introduciréis את esta asamblea a la tierra que les he dado.” 13 Esta es el agua de Meriyvah; porque los hijos de Yashar'el contendieron con את Yahuah, y Él fue santificado en ellos.

14 Envió Moshéh mensajeros de Qadesh al rey de Edom. Así dice tu hermano Yashar'el: “Tú conoces את todos los males que nos han sobrevenido, 15 cómo nuestros padres descendieron a Mitsrayim, y hemos vivido en Mitsrayim largo tiempo; y los mits­riym nos afligieron a nosotros y a nuestros padres. 16 Y cuando clamamos a ‘El-Yahuah, Él escuchó nuestra voz, y envió un ángel, y nos sacó de Mitsrayim. Y he aquí que estamos en Qadesh, un pueblo en el límite de tu frontera. 17 Te ruego, nos permitas pasar por tu tierra. No andaremos por los campos ni por los viñedos, ni beberemos del agua de los pozos. Iremos por el camino real, no nos apartaremos ni a la derecha ni a la izquierda, hasta que hayamos pasado tus fronteras.” 18 Y Edom le dijo: “No pasarás por mi tierra, de otra manera saldré contra ti con la espada.” 19 Y los hijos de Yashar'el le dijeron: “Iremos por el camino alto; y si yo y mi ganado bebiéremos de tu agua, pagaremos por ella. Solo pasaremos a pie, sin hacer nada más.” 20 Y él dijo: “¡No pasarás!” Y salió Edom contra él con mucho pueblo, y con mano fuerte. 21 Así, Edom se rehusó dar paso a את Yashar’el, a través de su frontera. Por lo que Yashar’el se apartó de él.

22 Y partiendo toda la asamblea de los hijos de Yashar’el, de Qadesh, llegaron al monte Hor. 23 Y Yahuah habló a ‘El-Moshéh y ‘El-Aharón en el monte Hor, en la frontera de la tierra de Edom, diciendo: 24 “Aharón se reunirá con su pueblo, pues no entrará en la tierra que he dado a los hijos de Yashar'el, porque os rebelasteis contra mi Palabra את en el agua de Meriyvah. 25 Toma a את Aharón y a את El`azar su hijo, y llévalos al monte Hor. 26 Despoja a את Aharón de את sus vestiduras, y ponlas sobre את El`azar su hijo; y Aharón se reunirá con su pueblo, y morirá allí.” 27 Y Moshéh hizo lo que Yahuah le ordenó, y subieron al monte Hor a la vista de toda la asamblea. 28 Entonces Moshéh, despojó a את Aharón de את sus vestiduras, y se las puso a את El`azar su hijo. Aharón murió allí en la cima del monte, y Moshéh y El`azar bajaron del monte. 29 Mas cuando toda la asamblea vio que Aharón había muerto, toda la casa de Yashar’el hizo duelo por את Aharón, treinta días.

Capítulo 21

CUANDO el Kena`aniy, el rey Arad que habitaba en el Neguev, oyó decir que Yashar’el había ido por el camino de los espías; peleó contra Yashar’el y tomó prisioneros a algunos de ellos. 2 Entonces Yashar'el hizo voto a Yahuah, y dijo: “Si en efecto entregares את este pueblo en mi mano, entonces destruiré את por completo sus ciudades.” 3 Y Yahuah escuchó la voz de Yashar’el y entregó a את los Kena`aniym; y los destruyeron por completo y a את sus ciudades. Y él llamó el nombre de aquel lugar, Jormah.

4 Partieron, pues, del monte Hor por el camino del Mar Rojo, para rodear את la tierra de Edom, pero el alma del pueblo se desanimó en extremo, por causa del camino. 5 Y el pueblo habló contra Elohiym y contra Moshéh: “¿Por qué nos hiciste subir de Mitsrayim para que muramos en el desierto? Pues no hay pan, ni hay agua; y nuestra alma esta hastiada de este pan ligero.” 6 Y Yahuah envió את serpientes ardientes entre la gente, que mordían את al pueblo, y mucho pueblo de Yashar’el murió.

7 Entonces el pueblo se acercó a Moshéh y dijo: “Hemos pecado, porque hemos hablado contra Yahuah y contra ti. Ruega a ‘El-Yahuah, que quite de nosotros את estas serpientes.” Y Moshéh oró por el pueblo. 8 Y Yahuah dijo a Moshéh: “Hazte una Seraf y ponla sobre un estandarte; y sucederá que todo el que fuere mordido por una serpiente, la verá y vivirá.” 9 Y Moshéh hizo una serpiente de bronce, y la puso sobre un asta, y sucedía que cuando una serpiente mordía a את alguno, miraba la serpiente de bronce y vivía.

10 Los hijos de Yashar'el marcharon y acamparon en Ovoth. 11 Salieron de Ovoth y acamparon en Iyey Ha Avariym, en el desierto que está delante de Mo'av, hacia la salida del sol.

12 De allí salieron, y acamparon en el valle de Zered. 13 Partieron de allí y acamparon al otro lado de Arnón, que se encuentra en el desierto que sale del territorio de los Emoriym. Porque Arnón es el límite de Mo’av, entre Mo’av y los Emoriym. 14 Por lo cual se dice en el cefer de las guerras de Yahuah: את ‘Lo que Él hizo en el Mar Rojo y את en los arroyos de Arnón, 15 y a la corriente de los arroyos que descienden a la morada de Ar y descansa en la frontera de Mo'av.’” 16 De allí se dirigieron a Be`er. Ese es el pozo del cual Yahuah habló a Moshéh: “Congrega את al pueblo y les daré agua.”

17 Entonces Yashar’el entonó את este cántico: “¡Brota, oh pozo; a Él cantad! 18 Pozo que cavaron los príncipes. Lo cavaron los nobles del pueblo, por la dirección del dador de la Toráh, con sus cayados.” Y desde el desierto fueron a Mattanah. 19 Y de Mattanah a Najaliy'el; y de Najaliy'el a Bamoth. 20 Y de Bamoth, al valle que está en la tierra de Mo'av, a la cima de Picgah, que mira hacia Yeshiymon.

21 Entonces Yashar’el envió mensajeros a Ciyjón, rey de los Emoriym, diciendo: 22 “Déjame pasar por tu tierra. No nos desviaremos a los campos, ni a los viñedos; no beberemos de las aguas del pozo, sino que andaremos por el camino real hasta que pasemos tus fronteras.” 23 Pero Ciyjón no permitió a את Yashar’el pasar por su frontera; sino que Ciyjón reunió את todo su pueblo, y salió contra Yashar’el en el desierto. Y vino a Yahats, y peleó contra Yashar’el. 24 Pero Ya-shar'el lo hirió a filo de espada, y poseyó את su tierra desde Arnón hasta Yabboq, hasta los hijos de Ammón; porque la frontera de los hijos de Ammón era fuerte. 25 Y Yashar’el tomó את todas estas ciudades, y Yashar’el habitó en todas las ciudades de los Emoriym, en Jeshbón, y en todas sus aldeas, 26 porque Jeshbón era la ciudad de Ciyjón, el rey de los Emoriym, que había luchado contra el antiguo rey de Mo'av y había arrebatado את de su mano toda su tierra, incluso hasta Arnón. 27 Por tanto, los proverbistas dicen: “¡Venid a Jeshbón! ¡Sea edificada y establecida la ciu­dad de Ciyjón! 28 Porque fuego salió de Jeshbón, y una llama de la ciudad de Ciyjón. Ha consumido a Ar de Mo'av, y a Ba`aley Bamoth de Arnón. 29 ¡Ay de ti, Mo'av! Estás en ruinas, oh pueblo de Kemosh, él ha entregado a sus hijos que escaparon y a sus hijas al cautiverio, a Ciyjón rey de los Emoriym. 30 ¡Los hemos arruinado! Jeshbón está devastada hasta Diyvon, y los hemos asolado hasta Nofaj, la que llega hasta Meydeva.”

31 Así Yashar'el habitó en la tierra de los Emoriym. 32 Después Moshéh envió a espiar a את Ya`azeyr, y tomaron sus aldeas, y expulsaron a את los Emoriym que estaban allí.

33 Y volvieron, y subieron por el camino de Bashán; y salió contra ellos el rey de Bashán, él y todo su pueblo, a la batalla en Edre’iy. 34 Y Yahuah dijo a Moshéh: “No le temas, porque lo he entregado en tus manos, a את todo su pueblo y a את su tierra. Y harás con él como hiciste con Ciyjón rey de los Emoriym, el cual moraba en Jeshbón,” 35 y lo hirieron y את a sus hijos y את a todo su pueblo, sin que quedara ninguno vivo. Y ellos poseyeron את su tierra.

Capítulo 22

LOS hijos de Yashar’el marcharon y acamparon en las llanuras de Mo'av junto al Yardán, por Yeriyjó.

HAFTORÁH: Shofetiym (Jueces) 11:1-33

AHORA bien, Yiftaj el gil'adiy, poderoso varón de guerra, era hijo de una ramera; y Gil`ad había engendrado a את Yiftaj. 2 Pero la mujer de Gil`ad le había dado hijos; y los hijos de su mujer crecieron y sacando a את Yiftaj le dijeron: “No heredarás en la casa de nuestro padre; porque eres hijo de otra mujer.” 3 Entonces Yiftaj huyó de sus hermanos y habitó en la tierra de Tov; y se juntaron a Yiftaj hombres ociosos, los cuales se movían con él.

4 Con el transcurso del tiempo sucedió que los hijos de Ammón hicieron guerra contra Yashar’el. Y cuando los hijos de Ammón hicieron guerra contra Yashar'el, los ancianos de Gil'ad fueron a buscar a את Yiftaj en la tierra de Tov; 6 y dijeron a Yiftaj: “Ven, y sé nuestro jefe para que podamos pelear contra los hijos de Ammón.” 7 Pero dijo Yiftaj a los ancianos de Gil’ad: “¿No me aborrecisteis y me expulsasteis de la casa de mi padre? ¿Por qué habéis venido a mí ahora cuando estáis en apuros?” 8 Y los ancianos de Gil`ad dijeron a Yiftaj: “Por esto, hemos vuelto a ti ahora, para que vengas con nosotros, luches contra los hijos de Ammón y seas jefe sobre todos los que moramos en Gil`ad.” Y Yiftaj dijo a los ancianos de Gil`ad: “Si me hacéis volver a casa otra vez para pelear contra los hijos de Ammón, y Yahuah los entregare delante de mí, ¿seré vuestro jefe?” 10 Y los ancianos de Gil`ad dijeron a Yiftaj: “Yahuah sea testigo entre nosotros, si no lo hacemos conforme a tus palabras.” 11 Luego Yiftaj fue con los ancianos de Gil`ad, y el pueblo lo hizo jefe y caudillo sobre ellos; y Yiftaj pronunció את todas sus palabras delante de Yahuah en Mitspah.

12 Entonces Yiftaj envió mensajeros al rey de los hijos de Ammón, diciendo: “¿Qué tienes tú conmigo para que vengas a hacer guerra contra mí en mi tierra?” 13 Y el rey de los hijos de Ammón respondió a los mensajeros de Yiftaj: “Porque Yashar'el tomó את mi tierra cuando ellos salieron de Mitsrayim, desde Arnón a Yabboq, y hasta el Yardán. Ahora, pues, devuelve esas tierras en paz.” 14 Y Yiftaj volvió a enviar mensajeros al rey de los hijos de Ammón, 15 y le dijeron: “Así dice Yiftaj: Yashar'el no tomó את la tierra de Mo'av, ni את la tierra de los hijos de Ammón; 16 sino que Yashar'el subió de Mitsrayim, y anduvo a través del desierto hasta el Mar Rojo, y llegó a Qadesh. 17 Entonces Yashar’el envió mensajeros al rey de Edom, diciendo: “Te ruego que nos permitas pasar por tu tierra.” Pero el rey de Edom no quiso escuchar. De la misma manera, ellos enviaron al rey de Mo’av, pero él tampoco consintió; por tanto, Yashar’el se quedó en Qadesh. 18 Luego avanzaron por el desierto y rodearon את la tierra de Edom y את la tierra de Mo’av, y yendo por el lado este de la tierra de Mo’av acamparon al otro lado de Arnón, pero no entraron a la frontera de Mo'av, pues Arnón era frontera con Mo'av. 19 Y Yashar’el envió mensajeros a Ciyjón, rey de los emoriym, rey de Jeshbón; y le dijo: ‘Te rogamos, nos permitas pasar por tu tierra a nuestro lugar.” 20 Pero Ciyjón no confió en את Yashar’el para darle paso por su territorio, sino que Ciyjón reunió a את todo su pueblo, acampó en Yahats y luchó contra Yashar’el. 21 Y Yahuah Elohai de Yashar’el entregó a את Ciyjón y a את todo su pueblo en manos de Yashar’el, y los derrotaron. Así Yashar’el tomó posesión de את toda la tierra de los emoriym, moradores de ese territorio. 22 Y poseyeron את todos los territorios de los emoriym, desde Arnón hasta Yabboq, y desde el desierto hasta el Yardán.

23 Así que ahora que Yahuah Elohai de Yashar’el desposeyó a את los emoriym delante de su pueblo Yashar’el, ¿pretendes tomar posesión de él? 24 ¿No poseeréis את vosotros lo que Kemosh vuestro elohiym os otorga en את posesión? Entonces, cualquiera que Yahuah Elohaynu expulsare de delante de nosotros, lo poseeremos. 25 ¿Ahora, eres tú mejor que Balaq, hijo de Tsippor, rey de Mo'av? ¿Acaso alguna vez luchó él contra Yashar'el o alguna vez contendió contra ellos? 26 Mientras Yashar'el habitó por trescientos años en Jeshbón y sus aldeas, en Aro`er y sus poblados, y en todas las ciudades que están a lo largo de las costas de Arnón, ¿por qué, pues, no las recuperasteis en ese tiempo? 27 Por lo cual no he pecado contra ti, pero tú haces mal conmigo luchando contra mí. Yahuah, el juez, juzgue hoy entre los hijos de Yashar’el y los hijos de Ammón.” 28 Pero el rey de los hijos de Ammón no atendió a las palabras que Yiftaj le envió.

29 Entonces el Ruaj Yahuah vino sobre Yiftaj y él fue por את Gil`ad y por את Menashsheh; y pasó por את Mitspah de Gil`ad, y de Mitspah de Gil`ad llegó a los hijos de Ammón. 30 Y Yiftaj hizo voto a Yahuah, y dijo: “Si en verdad me entregares את los hijos de Ammón en mis manos, 31 entonces será que cualquiera que saliere de las puertas de mi casa a recibirme, cuando yo regrese en paz de los hijos de Ammón, ciertamente será de Yahuah, y lo presentaré como una ofrenda de humo ascendente.”

32 Entonces Yiftaj pasó a los hijos de Ammón para luchar contra ellos; y Yahuah los entregó en sus manos. 33 Desde Aro`er, hasta llegar a Minniyth, veinte ciudades, y hasta Avel Keramiym, los hirió con una gran matanza; así, los hijos de Ammón fueron sometidos ante los hijos de Yashar’el.

BESORÁH: Mattithyahu (Mateo) 21:1-17

Y LLEGARON a Beyt Pag cuando se acercaban a Yerushaláyim, por el Monte de los Olivos; entonces mandó Yahusha a dos talmidiym, 2 diciéndoles: “Id a la aldea justo delante de vosotros y hallaréis a una asna atada y un pollino con ella, desatadlos y traédmelos, 3 Y si alguien os increpa, responderéis: Adonai los necesita, y así mismo los devolverá.” 4 Y esto fue hecho, para que se cumpliese lo declarado por el profeta, que dijo:

5 “Decid a la hija de Tsiyon: He aquí, tu Rey viene a ti, humilde, y montado sobre un asna y con su pollino, hijo del asna.”

6 Y los talmidiym fueron, e hicieron como Yahusha les mandó, 7 y trajeron el asna y el pollino, y pusieron sobre ellos sus mantos y lo sentaron allí. 8 Y una gran multitud tendió sus capas sobre el camino; otros cortaron ramas de los árboles y las tendían por el camino. 9 Y las multitudes que iban delante, y que los seguían, gritaban, diciendo: “¡Hu­sha’na al Hijo de David! ¡Bendito el que viene en el nombre de Yahuah! ¡Husha’na en las alturas!” 10 Y cuando llegó a Yerushaláyim, toda la ciudad se alarmó diciendo: “¿Quién es este?” 11 Y la multitud decía: “Este es Yahusha el profeta de Natsareth de Galiyl.”

12 Y Yahusha entró al Templo de Elohiym, y echó a את todos los que vendían y compraban en el Templo, y volcó las mesas de los cambiadores de dinero, y los puestos de los vendedores de palomas. 13 Y les dijo: “Está escrito: Mi Casa será llamada Casa de oración; pero la habéis hecho cueva de ladrones.” 14 Y el ciego, y el paralítico vinieron a él en el Templo, y los sanó. 15 Y cuando los líderes de los sacerdotes y los escribas vieron את las obras poderosas que hacía, y los muchachos clamando en el Templo, y diciendo: “¡Husha’na al Hijo de David!” se disgustaron, 16 y le dijeron: “¿Oyes lo que estos dicen?” Y Yahusha les dijo: “Si, ¿nunca habéis leído:

De la boca de los niños y de los que maman has perfeccionado la alabanza?”

17 Y los dejó y salió de la ciudad, hacia Bethany y se alojó allí.

  

Balaq

PARASHÁ: Bemidbar (Números) 22:2 - 25:9

Y Balaq, hijo de Tsippor, vio את todo lo que Yashar'el había hecho a los Emoriym. 3 Y Mo'av estaba muy consternado por los hijos de Yashar’el. 4 Entonces dijo Mo'av a los jefes de Midyan. Ahora este pueblo lamerá את todos nuestros contornos, como el toro lame את la hierba del campo. En aquel tiempo, Balaq, hijo de Tsippor, era rey de los mo'aviym. 5 Él envío mensajeros a Bil`am, hijo de Be`or a Pethor que está junto al río, de la tierra de los hijos de su pueblo, para que lo llamasen, diciendo: “Hay un pueblo que ha salido de Mitsrayim, y he aquí, ha cubierto את la faz de la tierra y habita delante de mí. 6 Ahora pues, te ruego que me maldigas את este pueblo; porque son demasiado poderosos para mí. Tal vez pueda prevalecer, para que podamos herirlos y expulsarlos de la tierra. Porque sé que a את quien bendigas es bendito, y a quien maldigas es maldito.” 7 Entonces los jefes de Mo'av y los jefes de Midyan partieron con las recompensas de la adivinación en sus manos. Y vinieron a Bil`am y le hablaron las palabras de Balaq. 8 Y él les dijo: “Venid aquí esta noche, y os haré saber la palabra, cómo Yahuah me hablará.” Y los príncipes de Mo'av se quedaron con Bil`am. 9 Y Elohiym vino a Bil`am y le dijo: “¿Qué hombres son éstos contigo?” 10 Y Bil`am dijo a Elohiym: “Balaq, hijo de Tsippor rey de Mo'av, me los ha enviado, diciendo11 “He aquí un pueblo salido de Mitsrayim, que cubre את la faz de la tierra. Ahora, maldícemelos; tal vez pueda vencerlos, y expulsarlos.” 12 Y Elohiym dijo a Bil`am: “No vayas con ellos. No maldigas את al pueblo, porque son benditos.” 13 Se levantó Bil`am por la mañana, y dijo a los jefes de Balaq. “Volveos a vuestra tierra porque Yahuah se rehúsa dejarme ir con vosotros.” 14 Y los enviados de Mo'av se levantaron, fueron a Balaq, y dijeron: “Bil`am se niega a venir con nosotros.”

15 Entonces Balaq volvió a enviar otra vez jefes, más numerosos y más honorables que ellos. 16 Estos fueron a Bil`am y le dijeron: “Así dice Balaq hijo de Tsippor: ‘Te ruego que nada te impida venir a mí; 17 porque te recompensaré con grandes honores, y haré todo lo que me digas. Ven pues, te ruego maldíceme את este pueblo.’” 18 Y respondió Bil`am y dijo a los siervos de Balaq: “Si Balaq me diera su casa llena de plata y oro, no puedo sobrepasar את la Palabra de Yahuah Elohai, para hacer más o menos. 19 Ahora, por tanto, os ruego que permanezcáis aquí esta noche, para que pueda saber que más Yahuah me dirá.” 20 Y Elohiym vino a Bil`am por la noche y le dijo: “Si los hombres vinieren a llamarte, levántate y ve con ellos; sin embargo, את lo que Yo te diré, eso harás.” 21 Se levantó Bil`am por la mañana, ensilló את su asna y se fue con los jefes de Mo'av.

22 Y se encendió la ira de Elohiym porque él iba, y el ángel de Yahuah se interpuso en el camino como adversario suyo. Así, él cabalgaba sobre su asna y sus dos siervos estaban con él. 23 Y el asna vio את el ángel de Yahuah de pie en el camino con su espada desenvainada en su mano; y el asna se apartó del camino y entró en el campo. Entonces Bil`am azotó el את asna para hacerla volver al camino. 24 Pero el ángel de Yahuah se paró en un sendero de viñedos con pared en un lado, y pared en el otro lado. 25 Y cuando el asna vio את al ángel de Yahuah, se tiró a la pared apretando el pie de Bil`am contra la pared, y él la azotó de nuevo. 26 Entonces el ángel de Yahuah fue más allá, y se paró en un lugar estrecho, donde no había camino para desviarse ni a derecha ni a izquierda. 27 Y cuando el asna vio את el ángel de Yahuah, ella se echó debajo de Bil`am, y la ira de Bil`am se encendió y azotó את al asna con una vara. 28 Entonces Yahuah abrió את la boca del asna, y ella dijo a Bil`am: ¿Qué te he hecho para que me hayas azotado estas tres veces? 29 Y Bil`am dijo al asna. “Porque te has burlado de mí. ¡Si tuviera una espada en mi mano, ahora te mataría!” 30 Y dijo el asna a Bil`am: “¿No soy yo tu asna, sobre la cual has montado desde que fui tuya hasta hoy? ¿Alguna vez he hecho así contigo?” Y él respondió: ¡No! 31 Entonces Yahuah abrió את los ojos de Bil`am, y vio את al ángel de Yahuah en el camino, con su espada desenvainada en su mano; y él inclinando su cabeza, se postró rostro en tierra. 32 Entonces el ángel de Yahuah le dijo: “¿Por qué has azotado את tu asna estas tres veces? He aquí, salí para oponerme a ti, porque tu camino es perverso delante de mí. 33 El asna me vio y se apartó de mí estas tres veces; y si ella no se hubiera apartado de mí, cierta­mente, te hubiese matado a ti y a ella la hubiese dejado viva.” 34 Y Bil`am dijo al ángel de Yahuah: “He pecado; porque no sabía que estabas en el camino para enfrentarte a mí. Por tanto, si te desagrada, yo me volveré.” 35 Y el ángel de Yahuah dijo a Bil`am: “Ve con los hombres, pero solo hablarás את la palabra que yo te dijere.” Entonces Bil`am fue con los jefes de Balaq.

36 Y cuando Balaq escuchó את que Bil`am había ido, fue a su encuentro a una ciudad de Mo'av, que está en la frontera de Arnón, al extremo de la frontera. 37 Y Balaq dijo a Bil`am: “¿No envié yo a llamarte con urgencia? ¿Por qué no viniste a mí? ¿Acaso no soy capaz de honrarte?” 38 Y Bil`am dijo a Balaq: “He aquí que he venido a ti. ¿Tengo yo algún poder para decir algo? La palabra que Elohiym ponga en mi boca, esa hablaré.” 39 Y Bil`am fue con Balaq y llegaron a Qiryat Jutsoth. 40 Entonces Balaq ofreció toros y ovejas, y los envió a Bil`am y a los jefes que estaban con él. 41 Aconteció al día siguiente, que Balaq tomó a Bil`am y lo hizo subir a los lugares altos de Ba`al, para que de allí viera un extremo del pueblo.

Capítulo 23

Y DIJO Bil`am a Balaq: “Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete toros y siete carneros.” 2 E hizo Balaq como Bil`am le había dicho; y Balaq y Bil`am ofrecieron en cada altar un toro y un carnero. 3 Entonces Bil`am dijo a Balaq. “Quédate junto a tu ofrenda de humo ascendente, y yo iré; tal vez Yahuah vendrá a mi encuentro; y todo lo que Él me muestre, te lo diré. Y se fue a un lugar alto. 4 Vino pues Elohiym al encuentro con Bil`am, y él le dijo: “He preparado את siete altares, y he ofrecido sobre cada altar un toro y un carnero.” 5 Y Yahuah puso palabra en la boca de Bil`am, diciendo: “Vuelve a Balaq y así hablarás.” 6 Y volvió a él, y he aquí que él estaba junto a su ofrenda de humo ascendente, él y todos los jefes de Mo'av. 7 Y expresando su parábola, dijo: “Balaq, rey de Mo'av, me sacó de Aram de las montañas del este diciendo: ‘Ven, maldíceme a Ya`aqov. Ven, condena a Yashar’el.’ 8 ¿Cómo maldeciré, a quien ‘El no ha maldecido? o ¿cómo condenaré a quien Yahuah no ha condenado? 9 Porque desde la cumbre de las rocas lo veo, y desde las colinas lo contemplo. He aquí un pueblo que morará aparte, y no será contado entre las naciones. 10 ¿Quién puede contar el polvo de Ya`aqov y el número de את la cuarta parte de Yashar’el? Que muera yo con la muerte de los yashariym, ¡y mi fin sea como el suyo!” 11 Entonces Balaq dijo a Bil`am: “¿Qué me has hecho? ¡Te he traído para maldecir a mis enemigos, y he aquí, los has colmado de bendiciones!” 12 Él, respondiendo, dijo: “¿No deberé decir lo את que Yahuah ha puesto en mi boca?” 13 Y Balaq le dijo: “Ven, te ruego que vengas a otro lugar, desde donde puedas verlos. Aunque verás solo un extremo de ellos, y no los podrás ver a todos, maldícemelos desde allí.”

14 Entonces lo llevó al campo de Tsofiym, a la cima del Picgah; construyó siete altares, y ofreció un toro y un carnero en cada altar. 15 Y dijo a Balaq: “Párate aquí junto a tu ofrenda de humo ascendente mientras me encuentro con Yahuah allá.” 16 Y Yahuah salió al encuentro de Bil`am y puso palabra en su boca, diciendo: “Vuelve a Balaq y dile así.” 17 Vino pues a él, y he aquí que estaba junto a su ofrenda de humo ascendente, y los príncipes de Mo'av con él. Y Balaq le dijo: “¿Qué ha dicho Yahuah?” 18 Entonces expresando su parábola, dijo: “Levántate, Balaq y oye. Escúchame, hijo de Tsippor. 19 ‘El no es hombre, para que mienta; ni hijo de Adam para que se arrepienta. Él ha dicho, ¿y no lo hará? Ha hablado, ¿y no lo cumplirá? 20 He aquí, he recibido el mandato de bendecir; Él ha bendecido y yo no puedo revertirlo. 21 No ha visto iniquidad en Ya`aqov, ni ha observado perversidad en Yashar’el. Yahuah Elohayu está con él, y grito de júbilo de un rey está entre ellos; 22 ‘El los sacó de Mitsrayim, tienen fuerzas como de unicornio; 23 ciertamente no hay hechizo contra Ya`aq­ov, ni adivinación contra Yashar’el. A su tiempo se dirá de Ya`aqov y de Yashar’el: ¡Lo que ‘El ha hecho! 24 He aquí, un pueblo se levantará como gran león, y se erguirá como cachorro de león. No se echará hasta que devore la presa, y beba la sangre de los que ha matado.”

25 Y Balaq dijo a Bil`am: “De ninguna manera los maldigas, ni los bendigas.” 26 Pero Bil`am respondió y dijo a Balaq: “¿No te dije yo que lo que Yahuah me diga, eso tengo que hacer?” 27 Entonces Balaq dijo a Bil`am: “Ven, te ruego, te llevaré a otro lugar; tal vez plazca a Elohiym que me los maldigas desde allí.” 28 Llevó pues Balaq a את Bil`am, a la cima de Pe`or, que mira hacia Yeshiymon. 29 Y Bil`am dijo a Balaq: “Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete toros y siete carneros. 30 E hizo Balaq como había dicho Bil`am y ofreció un toro y un carnero en cada altar.

Capítulo 24

CUANDO Bil`am vio que era grato a Yahuah bendecir a את Yashar’el, no fue como en otras ocasiones en busca de hechizos, sino que puso su rostro hacia el desierto. 2 Y al alzar את sus ojos, Bil`am vio a את Yashar’el acampado en sus tiendas por sus tribus; y el Ruaj Elohiym vino sobre él. 3 Entonces expresando su parábola, dijo: “Bil`am hijo de Be`or ha dicho, y el varón cuyos ojos están abiertos, ha hablado. 4 Dijo el que escuchó las palabras de ‘El, el que tuvo la visión de ‘El Shaddaicayendo en éxtasis, pero teniendo los ojos abiertos. ¡Cuan hermosas son tus tiendas oh Ya`aqov, y tus Tabernáculos oh Yashar'el! 6 Como valles que se extienden, como jardines junto al río, como áloes plantados por Yahuah, y como cedros junto a las aguas. 7 De sus cántaros derramará el agua, y su descendencia estará en muchas aguas. Su rey será más exaltado que Agag, y su reino será enaltecido. 8 ‘El lo sacó de Mitsrayim; tiene fuerza como la del unicornio. Devorará a las naciones enemigas, les desmenuzará los huesos y con sus flechas los traspasará. 9 Se agazapa, se echa como un león, y como gran león, ¿quién lo despertará? ¡Bendito el que te bendice, y maldito el que te maldice!”

10 Entonces se encendió la ira de Balaq contra Bil`am y batiendo את sus manos, Balaq dijo a Bil`am: “Te llamé para que maldijeras a mis enemigos, y he aquí, tú los has bendecido con ésta tres veces. 11 Por tanto ahora, ¡lárgate a tu lugar! Pensé honrarte con gran honor; pero, he aquí, Yahuah te ha privado del honor.” 12 Y Bil`am dijo a Balaq: “¿No dije también a los mensajeros que me enviaste: 13 Aunque Balaq me diese su casa llena de plata y oro, no puedo ir más allá את del mandato de Yahuah, para hacer bien o mal por mi propia cuenta, sino lo que Yahuah diga que yo hable? 14 He aquí ahora, voy a mi pueblo. Por lo tanto, ven y anunciaré lo que este pueblo hará a tu pueblo en los postreros días.”

15 Entonces expresando su parábola, dijo: “Bil`am, hijo de Be`or, ha dicho. El varón que tiene los ojos abiertos ha hablado. 16 Dijo el que escuchó las palabras de ‘El, y conoció la ciencia de ‘El-Elyon, el que tuvo la visión de ‘El-Shaddai, cayendo en éxtasis, pero teniendo los ojos abiertos. 17 Lo veré, pero no ahora. Lo contemplaré, pero no cerca; de Ya`aqov saldrá una estrella y un cetro se erguirá de Yashar'el, el cual herirá los rincones de Mo'av, y destruirá a todos los hijos de Shet. 18 Edom será una posesión, y Se'iyr también será una posesión para sus enemigos; pero Yashar’el actuará con valentía. 19 De Ya`aqov saldrá el que tendrá dominio, y destruirá al remanente de la ciudad.”

20 Al ver a את Amaleq, expresó su parábola y dijo: “Amaleq fue la cabeza de las naciones; pero su final será destrucción para siempre.” 21 Y viendo a את los Qeyniyiym, expresó su parábola y dijo: “Fuerte es tu morada, y pusiste tu nido en una roca. 22 Sin embargo, el qayiniy será consumido, hasta que Ashshur te lleve cautivo.” 23 Y él expresando su parábola, dijo: “¡Ay, quién vivirá cuando ‘El haga estas cosas! 24 Vendrán naves de la costa de Kittiym y afligirán a Ashshur, afligirán a Eber, y él también perecerá para siempre.” 25 Entonces se levantó Bil`am, se fue y regresó a su lugar. Y Balaq también se fue por su camino.

Capítulo 25

MORABA entonces Yashar’el en Shittiym, y el pueblo comenzó a cometer prostitución con las hijas de Mo’av. 2 Ellas invitaban al pueblo a los sacrificios de sus elohiym; y el pueblo comió y se inclinó ante sus elohiym. 3 Y Yashar’el acudió a Ba`al Pe`or, y la ira de Yahuah se encendió contra Yashar’el. 4 Entonces Yahuah dijo a Moshéh: “Toma a todos los את jefes del pueblo y ahórcalos ante Yahuah a pleno sol, para que el ardor de la ira de Yahuah se aparte de Yashar’el.” 5 Dijo Moshéh a los jueces de Yashar’el: “Matad a cada uno de vuestros varones que se juntaron a Ba`al Pe`or. 6 Y he aquí, uno de los hijos de Yashar'el vino y trajo ante sus hermanos את una mujer midyaniyth, a la vista de Moshéh y a la vista de toda la asamblea de los hijos de Yashar'el, quienes estaban llorando delante de la puerta del Tabernáculo de la asamblea. 7 Y cuando Piynejac, hijo de El`azar, hijo del sacerdote Aharón, lo vio; se levantó de entre la asamblea, tomó una jabalina en su mano, 8 y fue tras el varón de Yashar’el a la tienda, y los traspasó a את ambos, את al varón de Yashar’el y את a la mujer por su vientre. Así cesó la mortandad sobre los hijos de Yashar’el. 9 Los que murieron por la plaga fueron veinticuatro mil.

HAFTORÁH: Miykah (Miqueas) 5:6 - 6:8

Ellos devastarán את la tierra de Ashshur a espada, y את la tierra de Nimrod en sus entradas. Así nos librará él de Ashshur, cuando entrare a nuestra tierra, y cuando hollare dentro de nuestras fronteras. 7 Y el remanente de Ya`aqov estará en medio de muchos pueblos como el rocío de Yahuah, como las lluvias sobre la hierba, que no se detienen por el hombre, ni aguardan a los hijos de los hombres.

8 Y el remanente de Ya`aqov estará entre las otras naciones en medio de muchos pueblos como un león entre las bestias del bosque; como un cachorro de león entre los rebaños de ovejas, el cual si pasa, pisotea y desgarra en pedazos, y no hay quien pueda librar. 9 Tu mano se alzará sobre tus adversarios y todos tus enemigos serán exterminados. 10 “Y acontecerá en aquel día,” dice Yahuah, “que exterminaré tus caballos de en medio de ti y destruiré tus carros. 11 También exterminaré las ciudades de tu tierra, y derribaré todas tus fortalezas. 12 Asimismo quitaré de tu mano tus hechicerías; y agoreros no se hallarán más en ti. 13 Arrancaré también tus imágenes esculpidas, y tus pilares sagrados de en medio de ti y nunca más adorarás la obra de tus manos. 14 Arrancaré tus pilares de Asherah de en medio de ti; así destruiré tus ciudades. 15 Con ira y furia ejecutaré mi venganza sobre את las naciones, las cuales no han oído.”

Capítulo 6

OÍD ahora את lo que Yahuah dice: “Levántate, contiende את delante de los montes y oigan los collados tu voz. 2 Escuchad, oh montes y vosotros cimientos fuertes de la tierra, la controversia de את Yahuah, porque Yahuah tiene un pleito con su pueblo y altercará con Yashar’el. 3 Oh pueblo mío, ¿qué te he hecho? ¿En qué te he abrumado? Testifica contra mi, 4 porque te hice subir de la tierra de Mitsrayim y de la casa de siervos te rescaté; y envié delante de ti a את Moshéh, Aharón y Miryam. 5 Oh pueblo mío, recuerda ahora lo que consultó Balaq, rey de Mo'av, y qué le respondió Bil'am, hijo de Be`or, desde Shittiym hasta Gilgal; para que reconozcas la justicia de Yahuah.”

6 ¿Con qué me presentaré delante de Yahuah, y me inclinaré ante el Elohiym altísimo? ¿Vendré ante Él con ofrendas de humo ascendente, con becerros de un año? 7 ¿Se alegrará Yahuah con miles de carneros, o con diez mil ríos de aceite? ¿Daré a mi primogénito por mi transgresión, el fruto de mis entrañas por el pecado de mi alma? 8 Oh hombre, Él te ha mostrado lo que es bueno. ¿Qué requiere Yahuah de ti, sino hacer justicia, amar la misericordia y caminar humildemente con tu Elohiym?

BESORÁH: Marqus (Marcos) 11:12-26

Y en la mañana cuando regresaban de Bethany, tuvo hambre. 13 Y viendo una higuera con hojas a la distancia, se acercó, para ver si quizás encontraba algo; pero cuando se acercó no encontró mas que hojas, porque aún no era tiempo de fruto. 14 Y Yahusha le dijo: “Nunca nadie coma fruto de ti, desde ahora y para siempre.” Y sus talmidiym lo oyeron.

15 Y llegaron a Yerushaláyim, y Yahusha entró al Templo, y empezó a echar fuera a los que vendían y compraban en el Templo, y volcó las mesas de los cambistas, y las sillas de los que vendían palomas; 16 y no permitía que nadie llevara cualquier utensilio por el Templo. 17 Y enseñaba, diciéndoles: “¿Acaso no está escrito:

Mi Casa, será llamada Casa de oración para todas las naciones? Mas vosotros la habéis convertido en cueva de ladrones.”

18 Y los escribas y los líderes sacerdotes lo oyeron, y pensaban como matarlo, porque le temían al ver como toda la gente se asombraba de su doctrina. 19 Y cuando llegó la noche, salió de la ciudad.

20 Y en la mañana al pasar, vieron que la higuera estaba seca desde las raíces. 21 Y Kefa, acordándose, le dijo: “Rabbi, he aquí, la higuera que maldijiste, se ha secado.” 22 Y Yahusha respondiendo, les dijo: “Tened fe en Elohiym23 Porque de cierto os digo, que el que diga a este monte: ¡muévete y échate al mar!, y no dude en su corazón, mas crea que las cosas que dice van a pasar, tendrá lo que diga. 24 Por tanto os digo, que las cosas que deseáis al orar, creed que las recibiréis, y las tendréis. 25 Y cuando os paréis a orar, perdonad את si tenéis algo contra alguien, pues también vuestro Padre que está en el cielo, os perdonará vuestras ofensas. 26 Pero si no perdonáis, tampoco vuestro Padre, que está en el cielo perdonará vuestras ofensas.

 

Get new posts in your inbox

Copy Feed URL

Top Posts

Jukat

13 Julio, 2024 | 8 Chamiyshiy (Av) PARASHÁ: Bemidbar (Números) 19:1 - 22:1 HABLÓ Yahuah a ‘El-Moshéh y a ‘El-Aharón, diciendo: 2 “Esta es la ordenanza de la Toráh que Yahuah ha mandado, diciendo: Di a... Read More

Qoraj

6 Julio, 2024 | 1 Chamiyshiy (Av) PARASHÁ: Bemidbar (Números) 16:1 - 18:32 AHORA bien, Qoraj hijo de Yitshar, hijo de Qohath, hijo de Leviy, Dathán y Aviyram, hijos de Eliy’av y On, hijo de Peleth, hijos de Re'uven, reunieron hombres, 2 y se levantaro... Read More

Shelaj

29 de Junio 2024 | 23 Reviy’iy (Tammuz) PARASHÁ: Bemidbar (Números) 13:1 - 15:41 HABLÓ Yahuah a Moshéh, diciendo: 2 “Envía varones a fin de que exploren את la tierra de Kena`an, la cual Yo doy a los hijos de Ya-shar'el. De cada tribu de sus ... Read More

Beha'alotja

22 Junio, 2024 | 16 Reviy’iy (Tammuz) PARASHÁ: Bemidbar (Números) 8:1 - 12:16 HABLÓ Yahuah a ‘El-Moshéh, diciendo: 2 “Habla a ‘El-Aharón, y dile: ‘Cuando enciendas las lámparas, las siete lámparas alumbrar&aac... Read More

Naso

15 Junio, 2024 | 9 Reviy’iy (Tammuz) PARASHÁ: Bemidbar (Números) 4:21 - 7:89 Habló Yahuah a ‘El-Moshéh, diciendo: 22 “Haz también את un censo de los hijos de Gershon, en sus casas paternas, por sus familias. 23 Los contar&aac... Read More

Jubileos 12

Y sucedió que en el sexto septenario, en el séptimo año, Avram habló a su padre Teraj diciendo: “¡Padre!” 2 Y él respondió: “Heme aquí, hijo mío”. Y aquél le dijo: “¿Qué ayuda y provecho tienes de esos ídolos que adoras, delante de los cuales haces reverencia? ...

LEER MAS

Janok 1-9

La palabra de la bendición de Janok, como bendijo a los elegidos y a los justos, que debían existir en el tiempo de la angustia, rechazando a todos los injustos e inicuos. Janok, un hombre justo, que con ELOHIYM, respondió y habló, mientras sus ojos estaban abiertos, y vio una visión santa en los cielos. Esto me mostraron los ángeles...

LEER MAS

Tefillah (Oración) de Azaryahu

Y caminaron en medio del fuego, alabando a ELOHIYM y bendiciendo a YAHUAH. 2 Entonces Azaryahu se levantó y oró de esta manera y abriendo su boca en medio del fuego dijo:..

LEER MAS

2 Ezra (Esdras) 2

Así dice YAHUAH: Saqué a este pueblo de la esclavitud y les di mis mandamientos por medio de los siervos los profetas, a los que no oyeron, sino que despreciaron mis consejos. 2 La madre que los concibió les dice: “Hijos, tomad vuestro camino, porque soy viuda y abandonada; ...

LEER MAS

Besorah (Evangelio) según Mattityahu (Mateo) 5-7

Y viendo las multitudes, se fue a lo alto de una montaña, y cuando se hubo sentado sus talmidiym vinieron a él, 2 y abrió su boca y les enseñó, diciendo:3 “Bienaventurados son los pobres en ruaj, porque de ellos es el Reino de los Cielos”.4 “Bienaventurados son los afligidos, porque serán consolados”.5 “Bienaventurados son los humildes, porque recibirán...

LEER MAS

Sabiduría de Salomón 14

De nuevo, uno que se prepara para navegar, y está a punto de atravesar las olas furiosas, clama a un pedazo de madera más podrido que la nave que lo lleva. 2 Porque a la nave, un auténtico deseo de lucro la creó, y el artífice la fabricó con su habilidad; ...

LEER MAS

Yashar (Jaser) 8

Fue la noche que nació Avram, que todos los siervos de Teraj y todos los sabios de Nimrod y sus magos, vinieron comieron y bebieron en la casa de Teraj, y esa noche se regocijaron con él. 2 Y saliendo todos los sabios y magos de la casa de Teraj, alzaron los ojos al cielo aquella noche para mirarlas estrellas, y observaron que una gran estrella venía del oriente y corría en el cielo, y se tragó las cuatro estrellas de los cuatro lados de los cielos...

LEER MAS

2 Baruk 29-32

Y Él, respondiendo me dijo: “Lo que aconteciere entonces, sucederá a toda la tierra; por lo tanto, todos los que viven lo experimentarán. 2 Porque en ese tiempo protegeré solo a aquellos que se hallan en esos mismos días en esta tierra. 3 Y sucederá, cuando se cumpla todo lo que debía suceder en esos lugares, que entonces Ha’Mashiaj comenzará a revelarse....

LEER MAS

Hechos de los Apóstoles 29

Y Pa'al lleno de bendiciones del Mashiaj, y lleno del Ruaj Ha’Qo­desh, salió de Roma, decidido a ir a España, puesto que desde largo tiempo atrás deseaba viajar allá; y planeaba también, ir hasta Gran Bretaña, 2 porque había escuchado en Fenicia, según los profetas, que parte de los hijos de Yashar’el, en el tiempo de la esclavitud en la tierra de Ashshur, habían escapado por mar hacia las islas lejanas, o Gran Bretaña, así llamadas por los romaiym...

LEER MAS

Siraj - Eclesiástico 42-43

De estas cosas no te avergüences, y no aceptes a persona alguna, que peque de este modo: 2 De la Toráh de El Elyon, y de su pacto; de la sentencia que disculpa a los malvados; 3 de hacer cuentas con tus socios y viajeros; o del regalo de la herencia de amigos; 4 de comprobar la balanza y de sus pesas; o de obtener ganancias grandes o pequeñas; 5 y de la venta desinteresada...

LEER MAS

Toviyahu (Tobías) 1

Cefer de las palabras de Toviyahu, hijo de Toviy'el, hijo de Ananiy’el, hijo de Ad`u'el, hijo de Gavay'el, de la descendencia de Aca'el, de la tribu de Naftaliy; 2 quien, en el tiempo de Enemessar, rey de Ashshur, fue llevado cautivo de Thisbe, que está a la derecha de esa ciudad, que se llama debidamente Naftaliy en Galiyl, arriba de Asher. 3 Yo, Toviyahu, he caminado todos los días de mi vida por los caminos de la verdad y la justicia, e hice muchos actos de generosidad a mis hermanos, y a mi nación, que vino conmigo a Niyneveh, a la tierra de Ashshur. 4 Y cuando estaba en mi propio país...

LEER MAS

Mishlei - Proverbios 23

Cuando te sientes a comer את con un gobernante, considera con diligencia את lo que tienes ante ti, 2 y pon un cuchillo a tu garganta, si eres un hombre de gran apetito; 3 no te muestres deseoso de sus manjares, porque son comida engañosa. 4 Trabaja, no para ser rico; cesa de tu propia sabiduría. 5 ¿Pondrás tus ojos en lo que no es? Porque ciertamente las riquezas se hacen alas y como un águila vuelan hacia el cielo.

LEER MAS

Tehilliym - Salmos 151-153

Yo era el menor entre mis hermanos y un joven en la casa de mi padre. Solía alimentar el rebaño de mi padre y encontré un león y un lobo, los maté y los destrocé. 2 Mis manos hicieron una flauta y mis dedos formaron un arpa. 3 ¿Quién me mostrará a mi Adonai? Él, mi Adonai, se ha convertido en mi Elohiym. 4 Envió a su ángel y me sacó del rebaño de mi padre y me ungió con el aceite de la unción. 5 Hermanos míos, hermosos y grandes, en ellos Yahuah no tuvo complacencia alguna. 6 Y salí para encontrarme con el pelishtiy...

LEER MAS

Shushanah - Susana

Un hombre llamado Yahuyaqiym habitaba en Babel, 2 y tomó por mujer, a Shushanah, la hija de Qelkyahu, una mujer muy hermosa que temía a Yahuah. 3 Sus padres también eran justos y enseñaron a su hija de acuerdo con la Toráh de Moshéh. 4 Ahora bien, Yahuyaqiym era un gran hombre rico, y tenía un hermoso jardín al lado de su casa; y a él recurrían los yahudiym, porque era más honorable que todos los demás. 5 El mismo año fueron designados como jueces, dos de los ancianos del pueblo, de aquellos a los que se refirió Yahuah diciendo: “La iniquidad proviene de Babel de jueces ancianos, que se hacen gobernantes del pueblo”. 6 Estos pasaban mucho tiempo en la casa de Yahuyaqiym y todos los que tenían...

LEER MAS

© 2024 Cepher Publishing Group. All Rights Reserved.