Primo, ho insegnato sul Mashiach:
Philippiym (Philippesi) 2:9-11
Perciò anche Yahuah lo ha altamente esaltato e gli ha dato un nome che è al di sopra di ogni nome: 10 Affinchè nel nome di Yahusha ogni ginocchio si pieghi, delle cose nei cieli, e delle cose sulla terra, e delle cose sotto la terra; 11 E che ogni lingua confessi che Yahuah è Yahusha Ha'Mashiach, alla gloria di Yah il Padre.
. . . e mi hanno chiamato un bestemmiatore.
Quindi ho insegnato lo Shabbat
Yovheliym (Jubilei) 2:21-22
E ho scelto il seme di Ya`aqov tra tutti quelli che ho visto, e l'ho scritto come mio primogenito, e l'ho santificato per me stesso nei secoli dei secoli; e insegnerò loro lo Shabbath, affinché proteggano lo Shabbath da tutto il lavoro. 22 E così creò in esso un segno secondo il quale avrebbero dovuto custodire lo Shabbath con noi il settimo giorno, per mangiare e bere, e per benedire colui che ha creato tutte le cose come ha benedetto e santificato a sé un popolo peculiare sopra tutti i popoli, e che custodiranno lo Shabbath insieme a noi.
. . . e mi hanno chiamato legalista.
Quindi, ho insegnato la Torah dell’Alleanza:
Shemoth (Esodo) 34:27-28
Poi Yahuah disse a Mosheh: «Scrivi את eth-queste parole, perché sul fondamento di queste parole io ho contratto alleanza con te e את eth-con Yashar’el». 28 Così Mosheh rimase là con Yahuah quaranta giorni e quaranta notti; non mangiò pane né bevve acqua. E Yahuah scrisse sulle tavole le parole del patto, i dieci Devariym.
…e mi hanno definito “scaduto dalla Grazia”.
Poi, ho insegnato a capire l’Ebraico:
Devariym (Deuteronomio) 29:29
I segreti di Yahuah Elohaynu sono dati ai suoi figli e ai loro figli nei secoli dei secoli, per poter osservare את eth-ogni parola della Torah.
…e mi hanno chiamato Kabbalista.
…Poi, ho insegnato il nome di Yahuah:
Devariym (Deuteronomio) 32:1-3
«PORGETE orecchio, o cieli, e io parlerò; e ascolta, o terra, le parole della mia bocca. 2 Il mio insegnamento scenderà come la pioggia, la mia parola stillerà come la rugiada, come la pioggerella sull'erba tenera e come un acquazzone sugli arbusti, 3 poiché io proclamo il nome di Yahuah. Magnificate il nostro Elohiym!
Devariym (Deuteronomio) 6:12-13
guardati dal dimenticare את eth-Yahuah che ti ha fatto uscire dal paese di Mitsrayim, dalla casa di schiavitù. 13 Temerai Yahuah Elohayka lo servirai e giurerai per il suo nome.
Devariym (Deuteronomio) 10:8
In quel tempo Yahuah separò את eth-la tribù di Levi per portare את eth-l'arca del patto di Yahuah, per stare davanti a Yahuah e servirlo, e per benedire nel suo nome fino al giorno d’oggi.
Devariym (Deuteronomio) 10:19-21
Or se un Levita, proveniente da una delle tue città dell'intero Israele, dove egli risiedeva, viene con tutto il desiderio del suo cuore al luogo che Yahuah ha scelto, 7 allora egli potrà servire nel nome di Yahuah, Elohayu, come tutti i suoi fratelli Leviti che stanno là davanti all'Eterno.
Tehilliym (Salmi) 22:22-23
Io annunzierò il tuo nome ai miei fratelli; ti loderò in mezzo all'assemblea. 23 O voi che temete Yahuah, lodatelo; e voi tutti, discendenti di Ya`aqov glorificatelo; e voi tutti, o stirpe d'Israele, temetelo.
Tehilliym (Salmi) 68:4
Cantate a Elohiym, cantate lodi al suo nome; preparate la via a colui che cavalca nei deserti; il suo nome è Yah; esultate davanti a lui
Tehilliym (Salmi) 91:14-16
Poiché egli ha riposto in me il suo amore, io lo libererò e lo leverò in alto al sicuro, perché conosce il mio nome 15 Egli mi invocherà e io gli risponderò; sarò con lui nell'avversità; lo libererò e lo glorificherò. 16 Lo sazierò di lunga vita e gli farò vedere la mia yeshu`ah.
Zakaryahu (Zaccaria) 13:7-9
«Dèstati, o spada, contro il mio pastore e contro l'uomo che è mio compagno», dice Yahuah Tseva’oth. «Colpisci את eth-il Pastore e siano disperse le pecore; poi volgerò la mia mano contro i piccoli. 8 E in tutto il paese avverrà», dice Yahuah, «che i due terzi vi saranno sterminati e periranno, ma un terzo vi sarà lasciato. 9 Farò passare את eth-questo terzo per il fuoco, lo raffinerò come si raffina l'argento e lo proverò come si prova l'oro. Essi invocheranno il mio nome e io li esaudirò. Io dirò: Questo è il mio popolo, ed esso dirà: Yahuah Elohai».
Yochanon (Giovanni) 17:25-26
Padre giusto, il mondo non ti ha conosciuto, ma io ti ho conosciuto; e costoro hanno conosciuto che tu mi hai mandato. 26 E io ho fatto loro conoscere il tuo nome e lo farò conoscere ancora, affinché l'amore, del quale tu mi hai amato, sia in loro e io in loro».
. . . e hanno raccolto pietre per lapidarmi.
Oggi insegno sulle condizioni dell’anima:
Mattithyahu (Matthew) 10:28
E non temete coloro che uccidono il corpo, ma non possono uccidere l'anima; temete piuttosto colui che può far perire l'anima e il corpo nella Gey Hinnom
…Non mie parole, ma Sue.
nephesh
Vayiqra (Levitico) 17:11
Perché l'anima (nephesh) della carne (besor) è nel sangue (ha'dam): lui e io (hu v'ani) te l'abbiamo dato sull'altare per fare un'espiazione per le tue anime: perché è il sangue di lui che fa l'espiazione dell'anima.
Dove è presente il sangue, l'anima - nephesh - è presente.
Nephesh (נפש) (Strong's H5315) significa essenzialmente vita mortale (rispetto alla vita eterna o vita perenne).
nephesh chaya
Bere’shiyth (Genesis) 2:7
Allora Yahuah Elohiym formò את eth-l'uomo dalla polvere della terra, gli soffiò nelle narici l’ alito di vita, e l'uomo divenne un essere vivente
In Ebraico traslitterato, questo si legge come segue:
Vaya’yatsar Yahuah Elohiym את eth Ha’Adam aphar min ha’adamah naphach b’aphiyn neshamah chayim hayah Ha’Adam l’nephesh chayah
Distinguendo tra chay, chaya, e chayiym
Chay (חי) chet / yod - racchiudere nell'opera delle Mani di Yah. Dove c'è sangue presente in questa opera, chay è presente.
Chaya (חיא) chet / yod / aleph - racchiudere nella divina opera delle Mani di Yah. L'aleph è presente così com'è nella parola A'dam (אדם) - che significa sangue divino.
Chayiym (חיים) chet / yod / yod / mem sofit - racchiudere nell’opera delle mani di Yah; e l’opera delle Sue mani nei cieli; cioè, due aspetti della vita: uno nella carne mortale e uno nell'eterno ruach.
nephesh yalad chadasha
Yochanon (John) 3:3-5
Yahusha gli rispose e disse: «In verità, in verità ti dico che se uno non è nato di nuovo, non può vedere il את eth- Regno di Yahuah». 4 Nicodemo gli disse: «Come può un uomo nascere quando è vecchio? Può egli entrare una seconda volta nel grembo di sua madre e nascere?». 5 Yahusha rispose: «In verità, in verità ti dico che se uno non è nato d'acqua e di Ruach, non può entrare nel Regno di Yahuah.
Ma’asiym (Acts) 2:36-38
Sappia dunque con certezza tutta la casa di Yashar’el che quel Yahusha che voi avete crocifisso, Yahuah lo ha fatto Yahuah e Mashiach». 37 Or essi, udite queste cose, furono compunti nel cuore e chiesero a Pietro e agli apostoli: «Fratelli, che dobbiamo fare?». 38 Allora Kepha disse loro: «Ravvedetevi e ciascuno di voi sia battezzato nel nome di Yahuah-Yahusha per il perdono dei peccati, e voi riceverete il dono del Ruach Ha’Qodesh.
Yochanon 14:26
ma il Consolatore, il Ruach Ha’Qodesh, che il Padre manderà nel mio nome, vi insegnerà ogni cosa e vi ricorderà tutto ciò che vi ho detto
Yochanon 20:22
E, detto questo, soffiò su di loro e disse: «Ricevete il Ruach Ha’Qodesh
L'anima rinata - il nephesh chayim
Yochanon 17:2-3
poiché tu gli hai dato potere sopra ogni carne, affinché egli dia vita eterna a tutti coloro che tu gli hai dato. 3 Or questa è la vita eterna, che conoscano te, il solo vero Yah, e Yahusha Ha’Mashiach che tu hai mandato.
Yochanon 17:19-22
E per loro santifico me stesso, affinché essi pure siano santificati in verità. 20 Or io non prego solo per questi, ma anche per quelli che crederanno in me per mezzo della loro parola, 21 affinché siano tutti yachad, come tu, o Padre, sei in me e io in te; siano anch'essi yachad in noi, affinché il mondo creda che tu mi hai mandato. 22 E io ho dato loro la gloria che tu hai dato a me, affinché siano yachad, come noi siamo yachad.
Il nome, la parola, la verità
Yochanon 17:12-17
Mentre ero con loro nel mondo, io li ho conservati nel tuo nome; io ho custodito coloro che את eth-tu mi hai dato, e nessuno di loro è perito, tranne il figlio della perdizione, affinché si adempisse la Scrittura. 13 Ma ora io vengo a te e dico queste cose nel mondo, affinché la mia gioia giunga a compimento in loro. 14 Io ho dato loro la tua parola e il mondo li ha odiati, perché non sono del mondo, come neppure io sono del mondo. 15 Io non chiedo che tu li tolga dal mondo, ma che tu li preservi dal maligno. 16 Essi non sono del mondo, come io non sono del mondo. 17 Santificali nella tua Verità; la Tua Parola è Veirtà.