Recientemente, un amigo del CEFER escribió planteando unas preguntas especialmente importantes:
Mis hermanos y yo hemos participado en un estudio semanal de la Biblia. Mi hermano me regaló un hermoso ejemplar del את CEFER. Terminamos de leer el libro de los Hechos la semana pasada y la versión את CEFER incluye el capítulo 29, que está ausente en las otras versiones de la Biblia que tengo. He estado dándole vueltas a esto durante la última semana, y me pregunto si puedes responder a algunas preguntas para aclararme:
Supongo que esto se escribió originalmente en griego, como el resto del libro.
1. ¿Existen manuscritos que validen su autenticidad? Si es así, ¿podría proporcionar algunas referencias?
2. ¿Puede explicar por qué las otras traducciones no incluyen este capítulo?
3. El capítulo 29:13 describe un encuentro entre Pa'al y ciertos druidas. No sé mucho sobre los druidas, pero por lo que he leído parecen ser una clase sacerdotal de adoradores paganos. El texto dice que descienden de los yahudiym y que Pa'al les dio el beso de la paz. ¿Puedes explicar cómo concuerda este encuentro con el ministerio de Pa'al descrito en los capítulos anteriores del libro de los Hechos?
Nos tomaremos el tiempo necesario para responder a estas importantes preguntas.
Pregunta 1
¿Existen manuscritos que validen su autenticidad? Si es así, ¿podría proporcionar algunas referencias?
Sí; el capítulo 29 se encontró originalmente en griego.
T.G. Cole, escribiendo en 1801, dijo lo siguiente sobre el capítulo 29 de los Hechos:
"Al poner en conocimiento del público cristiano el documento conocido con el nombre de capítulo largamente perdido de los Hechos de los Apóstoles, sentimos que cumplimos un deber para con Cristo y prestamos un servicio a nuestros semejantes."
Con toda probabilidad, ni el uno por ciento de los creyentes cristianos, por no hablar del público en general, han oído hablar nunca del Manuscrito Sonnini; sin embargo, cuántos creyentes sinceros estarían encantados de disponer de pruebas corroborativas de la visita del gran Apóstol a las demás naciones de estas tierras. El documento al que nos referimos pretende ser la parte final de los Hechos de los Apóstoles y da cuenta de los viajes de Pablo (Pa'al) tras sus dos años de residencia forzosa en Roma en una casa alquilada. El capítulo está escrito en el mismo estilo del resto del libro de los Hechos y se lee como una continuación de ellos.
El manuscrito en sí se encontró intercalado en una copia de manuscritos de los viajes de Sonnini por Turquía y Grecia, y fue adquirido en la venta de la biblioteca y efectos del difunto Right Hon. Sir John Newport, Bart., de Irlanda, cuyas armas familiares estaban grabadas en la portada del libro, y en cuya posesión había estado durante más de treinta años, con una copia del firman (sello) del sultán de Turquía, que concedió a C.S. Sonnini un manuscrito griego original que se encontraba en los Archivos de Constantinopla, y que le fue regalado por el sultán Abdoul Ajmet.
En la obra de Sonnini se encontró la traducción inglesa del documento: "Viajes por Turquía y Grecia realizados por orden de Luis XVI, y con la autoridad de la Corte Otomana, por C.S. Sonnini, miembro de varias sociedades científicas o literarias de la Sociedad de Agricultura de París, y de los Observadores de los Hombres".1
Una de las principales afirmaciones que se hacen en el capítulo 29 de los Hechos es que Pa'al (Pablo) viajó a España, sobreviviendo a su juicio ante Nerón. En el Grupo Editorial Cefer nos basamos en tres testigos para corroborar este capítulo:
El Primero es una declaración del Fragmento Muratoriano del siglo V:
He aquí la traducción inglesa de este fragmento latino arcaico:
¿Qué (27) maravilla es, pues, si Juan menciona tan constantemente (28) estos puntos particulares también en sus Epístolas, (29) diciendo de sí mismo: 'Lo que hemos visto con nuestros ojos (30) y oído con nuestros oídos y nuestras manos (31) han tocado, esto os hemos escrito? (32) Pues de este modo profesa [ser] no sólo testigo ocular y oyente, (33) sino también escritor de todas las maravillas del Señor, en su orden. (34) Además, los hechos de todos los apóstoles (35) fueron escritos en un solo libro. Para el "excelentísimo Teófilo" Lucas recopiló (36) los sucesos individuales que tuvieron lugar en su presencia - (37) como demuestra claramente al omitir el martirio de Pedro (38) así como la salida de Pablo de la ciudad [de Roma] (39) cuando viajó a España.
En segundo lugar, Pa'al (Pablo) pretendía viajar a España. Considera lo que dice en Romaiym (Romanos):
Romaiym (Romanos) 15:23-24
Pero ahora, no teniendo ya más lugar en estas regiones, y teniendo un gran deseo de ir a vosotros desde hace muchos años, 24 cuando emprenda mi viaje a España, vendré a vosotros; porque confío en veros en mi viaje, y en ser llevado por vosotros en mi camino, si antes disfrutara un poco de vuestra compañía.
En tercer lugar, se encuentra un testimonio en Hechos 28, que, a diferencia de las demás Escrituras del Nuevo Testamento, no termina con el resonante Amein. Esta dificultad se subsana con la adición del capítulo 29.
Desde entonces hemos aprendido otras cosas de la historia que han corroborado este relato.
Por ejemplo, ahora se sabe que en el siglo I d.C., el apóstol Pa'al (Pablo), junto con sus discípulos y muchos discípulos conversos asistentes, predicó en la ciudad romana de Itálica y en Sevilla. Ordenó al primitivo primer obispo de Itálica, cerca de la ciudad romana nativa de (Hispalis) Sevilla, que seguiría siendo una ciudad más grande. En este lugar del "destino" del apóstol Pa'al (Pablo) se encontraban los turdulios, que eran anatolios, ligures e ilíricos, de los Balcanes occidentales, entre otros muchos que escucharon el Evangelio.
El nombre de Itálica reflejaba el origen italiano de los veteranos. Los túrdulos de Itálica hablaban una lengua indoeuropea. Algunos eruditos afirman que esta lengua pertenecía a la rama anatolia de los indoeuropeos, similar a la anatolia, misia, ligur e iliria, nativos de los Balcanes occidentales. Pa'al ya conocía bien a estas tribus en su "destino" en Europa. Más tarde se les consideró celtas, lo que sugiere una importante influencia de la región y de las tribus vecinas. Desde entonces hemos llegado a la conclusión de que estos celtas o "kelti" derivaban en realidad de un grupo llamado kaldi o caldeos, que conocemos como kasdiym, cuya ciudad por excelencia era Babilonia.
Pregunta 2
¿Puede explicar por qué las otras traducciones no incluyen este capítulo?
Las traducciones que se crearon inicialmente en los años 1500 (la Biblia del Obispo, la Tyndale de 1535, la Coverdale de 1537, la Ginebra de 1560) o en 1600 (la KJV-AV de 1611) necesariamente no tendrían acceso a este texto, dado su descubrimiento posterior a su publicación.
La mayoría de las traducciones del siglo XX se basan en los documentos falsificados utilizados por Westcott & Hort (Codex Sinaiticus), que excluían todos los apócrifos y no incluían Hechos 29, ya que el falsificador del Codex Sinaiticus utilizaba un Textus Receptus del siglo XVI como fuente para su documento. Westcott y Hort publicaron su Nuevo Testamento en 1881, conocido como el texto de Westcott y Hort, o el WH. El Codex Sinaiticus fue falsificado por Constantino Simónides, que confesó repetidamente su falsificación en la prensa londinense durante los dos años siguientes a la publicación del WH, todo en vano. Murió de lepra en Egipto en 1890.
Pregunta 3
¿Puede explicar cómo concuerda este encuentro (de Pa'al con los druidas) con el ministerio de Pa'al descrito en los capítulos anteriores del libro de los Hechos?
Los druidas eran una clase sacerdotal que operaba entre el pueblo gálico y eran descendientes directos de Zeraj, de la casa de Yahudáh.
En cuanto a los druidas, parece que en realidad eran descendientes de la casa de Yahudáh (Judá) a través de Zeraj, el primogénito, y su linaje se remonta a través de su hijo Calcol (el fundador de Atenas), y su hijo Galeteo (el padre del pueblo gaélico), que llegaría a habitar España, Portugal, Irlanda, Gales y Escocia.
Según la Biblioteca Virtual Judía, "una antigua tradición sitúa a los judíos en Sevilla en la época de la destrucción del primer templo (586 a.C.). Otra leyenda sevillana afirma que algunos de los judíos exiliados por Nabucodonosor (586 a.C.) se establecieron en Granada, habiendo llegado a la Península Ibérica en el momento de la destrucción del Primer Templo. Sorprendentemente, se especula incluso con la posibilidad de que los judíos se asentaran en esta región ya en el siglo XI a.C. De hecho, varias familias judías influyentes de Sevilla (Abrabame; incluida) afirman ser descendientes del rey David".
Según otro informe, se encontró allí una lápida con la inscripción en hebreo "Adoniram, tesorero del rey Salomón, que vino a cobrar el tributo fiscal y murió". Una fuente de esta creencia se basa en la identificación de Sevilla con el lejano puerto de "Tarsis" que se menciona en la Biblia.
Melekiym Ri’shon (I Reyes) 10:21-23
Todos los vasos de beber del rey Shalomah eran de oro, y todos los vasos de la casa del bosque del Líbano eran de oro puro. Ninguno era de plata porque esta se consideraba como nada en los días de Shalomah, 22 ya que el rey tenía en el mar la flota de Tarshiysh con la flota de Jiyram y una vez cada tres años venía la flota de Tarshiysh, trayendo oro, plata, marfil, simios y pavos. 23 Así el rey Shalomah excedía a todos los reyes de la tierra en riquezas y sabiduría.
Mientras que los druidas modernos son adoradores "paganos", los registros no son tan claros respecto a los antiguos druidas. Por ejemplo, los druidas necesitaban 20 años de formación antes de poder acceder al liderazgo, y su curso de estudios era muy respetado en toda Europa. Julio César afirmó que sacrificaban a seres humanos quemándolos vivos; sin embargo, esa misma práctica fue empleada por los españoles hasta el siglo XIX (Auto-da-fé). Lo que apareció como "sacrificio humano" pudo ser la pena de muerte infligida a los "culpables" (recuerda que Judá pretendía "quemar" a Tamar).
Ma’asiym (Hechos) 29:13
Sucedió que uno de los Druidas se acercó privadamente a Pa’al y le mostró por sus ritos y ceremonias, que ellos eran descendientes de los yahudiym que habían escapado de la esclavitud en la tierra de Mitsrayim; el apóstol creyó estas palabras y les dio el beso de la paz.
El registro dentro y fuera de las Escrituras demuestra que, de hecho, los hijos de Zerac se encontraban en Mitsrayim, aunque muchas de las tribus de sus hijos ya habían partido.
Divrei Hayamiym Ri’shon (1 Crónicas) 2:3-6
Los hijos de Yahudáh: Er, Onán y Shelaj; estos tres le nacieron de la hija de Shua, el kena`aniyth. Er, el primogénito de Yahudáh, fue vil a los ojos de Yahuah, por eso lo mató. 4 Tamar su nuera, le dio a luz a את Perets y a את Zeraj. Todos los hijos de Yahudáh fueron cinco. 5 Los hijos de Perets: Jetsron y Jamul. 6 Los hijos de Zeraj: Zimriy, Eythan, Heyman, Kalkol y Darda; cinco en total.
En cuanto al beso de paz de Pa'al (Pablo), ¿qué significa exactamente? Que él Mostró respeto por su linaje como parte de la tribu de Yahudáh. Los druidas eran muy respetados por mantener la paz entre tribus dispares en la zona donde predicaba Pa'al, y tenían la autoridad sustancial para excluirle sumariamente (como hicieron con Julio César). Como Pa'al no disponía de medios para hacerles la guerra, no respaldó sus enseñanzas ni su doctrina, sino que continuó con el "Evangelio" tal como lo había predicado en otros lugares. Muchos desconocen la posibilidad de que su Cefer Galatiym (epístola a los Gálatas) se escribiera al pueblo gaélico del norte de España y del oeste de Francia, y de ninguna forma a alguna "tribu" de Turquía central, la región que los historiadores de los últimos tiempos han llamado Galacia.
Hay mucho que buscar en términos de historia. La Iglesia romana ha negado mucho a muchos. Tenemos varias pruebas extensas de que Pa'al no sólo visitó España, sino que estableció casi una docena de obispados mientras estuvo allí. Existe un amplio registro de su(s) visita(s) a Gran Bretaña (de hecho, sus huesos fueron trasladados a Canterbury en 686 d.C.), y el resto del registro expuesto en Hechos 29 ha quedado bien establecido históricamente.
Además, está bien documentado que Pa'al fue quien ordenó a Lucio como primer obispo de Roma. Lucio era nieto de Bran el Bendito, el primer rey creyente de Britania (Siluria). Lucio sería conocido como "sanador" y llegaría a escribir el Evangelio de Lucas, el Libro de los Hechos, 1 Corintios y Hebreos.
Ahora se están revelando muchas cosas que hasta ahora estaban bien ocultas, y Hechos 29 es un registro preciso pero escueto de al menos algunas de ellas.
1. Mores moltorum videt et ubes. Hor., Londres; Impreso para T.N. Longman y O. Rees, Patermoster Row, 1801.